Commit Graph

47 Commits

Author SHA1 Message Date
Tobias Diekershoff 7ecc401b5c FR update of the strings 2015-04-07 09:07:04 +02:00
Tobias Diekershoff 0309c481a3 updating the core translation 2015-03-30 09:21:01 +02:00
Tobias Diekershoff cea445de2e FR update for the strings 2015-02-08 10:44:47 +01:00
Tobias Diekershoff 5aba3abfc1 CS DE FR: update to the strings 2015-02-05 11:06:23 +01:00
Tobias Diekershoff 485432e734 FR: some more updates to the strings 2015-02-04 11:54:13 +01:00
Tobias Diekershoff 14dec94d33 DE FR: update to the strings 2015-02-04 11:41:06 +01:00
Tobias Diekershoff c5b8956730 FR update to the strings 2015-01-24 07:05:55 +01:00
Tobias Diekershoff 882f9c83d6 FR update to the strings 2015-01-02 08:26:08 +01:00
Tobias Diekershoff 32400f5127 FR IT update to the strings 2014-12-31 12:41:00 +01:00
Tobias Diekershoff e24f97de43 FR update to the strings 2014-12-30 09:04:35 +01:00
Tobias Diekershoff f02435408c RO and FR: update to the core strings 2014-12-12 19:01:08 +01:00
Tobias Diekershoff 74be3ac543 updating core translations from transifex 2014-09-28 15:04:54 +02:00
Tobias Diekershoff cb0a2b3d35 FR: update to the strings 2014-09-06 12:08:20 +02:00
Tobias Diekershoff 5cbcf79e27 FR: update to the strings 2014-05-17 08:46:51 +02:00
Tobias Diekershoff 5c941ad978 FR: update to the strings 2014-05-17 08:44:45 +02:00
Tobias Diekershoff e275494090 FR: update to the strings 2014-05-15 07:54:55 +02:00
Tobias Diekershoff 92035cdca4 FR: update to the strings 2014-04-30 17:00:56 +02:00
Tobias Diekershoff 964f2bc4b1 FR: update to the strings 2014-01-09 08:37:10 +01:00
Tobias Diekershoff a2a12a429f FR: update to the strings 2013-10-07 08:15:00 +02:00
Tobias Diekershoff a4d51c9195 FR: update to the strings 2013-09-20 14:48:38 +02:00
Tobias Diekershoff b9093c300f FR: update of the strings 2013-07-05 12:14:20 +02:00
Tobias Diekershoff 7e23221f95 FR: update to the strings 2013-06-22 07:13:44 +02:00
Tobias Diekershoff af1ebc932f FR: update to the strings 2012-11-30 09:17:29 +01:00
Tobias Diekershoff 4832bc74f5 FR: update to the strings 2012-11-01 13:03:25 +01:00
Tobias Diekershoff 50cf6c0797 FR: update to the strings 2012-10-20 12:56:47 +02:00
friendica 2347a4326c get rid of 'Friendika' 2012-10-18 21:51:45 -07:00
Tobias Diekershoff f5a458d139 DE/FR/PT-BR: update to the strings 2012-10-13 09:38:47 +02:00
Tobias Diekershoff 122cf96ffd FR: update to the strings 2012-10-03 07:56:29 +02:00
Tobias Diekershoff f547387ada FR: update to the strings 2012-09-30 08:43:15 +02:00
Tobias Diekershoff ce8b6c4285 FR: update to the strings 2012-09-28 06:44:30 +02:00
Tobias Diekershoff 0209edb25c FR: update to the strings 2012-09-27 06:31:55 +02:00
Simon L'nu 311f39f12f fix silly abandonded typo. shouldn't affect translations
Signed-off-by: Simon L'nu <simon.lnu@gmail.com>
2012-04-18 06:10:34 -04:00
Alexander Kampmann 355c42cb30 Merge branch 'master' of https://github.com/friendica/friendica
Conflicts:
	include/config.php
	update.php
2012-04-05 13:39:15 +02:00
friendica 8aa2552372 add remove_user hook (it looks like dreamhost changed all my file permissions, this will make a nasty commit) 2012-01-18 16:21:30 -08:00
friendica b795ce4fe7 little stuff - name change, live updates, new network types 2011-11-23 23:17:26 -08:00
friendica deb182b92e string update es,fr 2011-11-22 16:13:23 -08:00
Olivier Migeot c0cda02963 Updated french locale. 2011-10-04 12:06:01 +02:00
Olivier Migeot 1548449586 Small fix 2011-08-24 18:04:16 +02:00
Olivier Migeot 1f5a67c81f French translation up to date. 2011-08-24 17:47:21 +02:00
Olivier Migeot 0c9c4c1714 Fixed plurals def 2011-04-13 14:49:44 +02:00
Olivier Migeot aa358b707c More french. 2011-04-13 10:04:34 +02:00
Olivier Migeot cd491fc9a3 French translation updated to reflect the last templates conversion. 2011-04-12 13:55:48 +02:00
Friendika 6728a11ee3 support feed attachments/enclosures, and fix for bug #30 2011-04-06 19:42:35 -07:00
Olivier Migeot ddf13d8c97 Some corrections to PO workflow, and integrated latest templates "stringization" for french. 2011-03-30 16:46:22 +02:00
Olivier Migeot 3b709a074a French translation considered done, yet not fully tested. 2011-03-28 19:59:16 +02:00
Olivier Migeot 19d7e7fefe Defined plurals (as explained by Fabio) 2011-03-22 10:28:22 +01:00
Olivier Migeot 0926532323 Started to convert french translation to the new format. 2011-03-21 13:45:41 +01:00