DE translation updates
This commit is contained in:
parent
d77fa441db
commit
301fd13ced
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 07:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-14 21:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
|
||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "weniger anzeigen"
|
|||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:294 src/Model/Item.php:2914
|
||||
#: src/Content/Item.php:294 src/Model/Item.php:2925
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
|
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Veranstaltung"
|
|||
msgid "status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:303 src/Model/Item.php:2916
|
||||
#: src/Content/Item.php:303 src/Model/Item.php:2927
|
||||
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
@ -1581,32 +1581,32 @@ msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
|
|||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Folge der Unterhaltung"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:387 src/Model/Contact.php:1209
|
||||
#: src/Content/Item.php:387 src/Model/Contact.php:1213
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Status anschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:388 src/Content/Item.php:406
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1147 src/Model/Contact.php:1201
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1210 src/Module/Directory.php:157
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1151 src/Model/Contact.php:1205
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1214 src/Module/Directory.php:157
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Profil anschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:389 src/Model/Contact.php:1211
|
||||
#: src/Content/Item.php:389 src/Model/Contact.php:1215
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Bilder anschauen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:390 src/Model/Contact.php:1202
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1212
|
||||
#: src/Content/Item.php:390 src/Model/Contact.php:1206
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1216
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Netzwerkbeiträge"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:391 src/Model/Contact.php:1203
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1213
|
||||
#: src/Content/Item.php:391 src/Model/Contact.php:1207
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1217
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:392 src/Model/Contact.php:1214
|
||||
#: src/Content/Item.php:392 src/Model/Contact.php:1218
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Languages"
|
|||
msgstr "Sprachen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:403 src/Content/Widget.php:80
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1204 src/Model/Contact.php:1215
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1219
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
||||
|
@ -1962,8 +1962,8 @@ msgstr "Bild/Foto"
|
|||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1257 src/Model/Item.php:3539
|
||||
#: src/Model/Item.php:3545 src/Model/Item.php:3546
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1257 src/Model/Item.php:3688
|
||||
#: src/Model/Item.php:3694 src/Model/Item.php:3695
|
||||
msgid "Link to source"
|
||||
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
|
||||
|
||||
|
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Personen"
|
|||
msgid "Organisations"
|
||||
msgstr "Organisationen"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1641
|
||||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1655
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
|
@ -2204,8 +2204,8 @@ msgstr "Ort:"
|
|||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Netzwerk:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1205
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1216 src/Model/Profile.php:465
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1209
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1220 src/Model/Profile.php:465
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:419
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Entfolgen"
|
||||
|
@ -2245,6 +2245,12 @@ msgid ""
|
|||
"anywhere public."
|
||||
msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
|
||||
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
|
||||
msgstr "Fange an den Namen eines Kontakts oder einer Gruppe zu schreiben, diese werden dir dann in einer Liste angezeigt. Außerdem kannst du spezielle Gruppen wie \"Folgende\" oder \"Beidseitige Freundschaft\" verwenden."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||
msgid "Show to:"
|
||||
msgstr "Sichtbar für:"
|
||||
|
@ -2902,77 +2908,77 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
|
|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1222 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Genehmigen"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1637
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1651
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1645
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1659
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2849
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2884
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2854 src/Module/Friendica.php:82
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2889 src/Module/Friendica.php:82
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "Blockierte Domain"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2859
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2894
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "Connect-URL fehlt"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2868
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2903
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2910
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2945
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2912
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2947
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2915
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2950
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2918
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2953
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2921
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2956
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2922
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2957
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2928
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2963
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2933
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2992
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3027
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
|
||||
|
||||
|
@ -2999,21 +3005,22 @@ msgid "Sept"
|
|||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:126
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:127
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:341
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:349
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:342
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:350
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "Woche"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:343
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:351
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -3125,69 +3132,69 @@ msgstr "Gruppen bearbeiten"
|
|||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||
msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2918
|
||||
#: src/Model/Item.php:2929
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "Aktivität"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2920
|
||||
#: src/Model/Item.php:2931
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2923
|
||||
#: src/Model/Item.php:2934
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "Beitrag"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3064
|
||||
#: src/Model/Item.php:3077
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3451
|
||||
#: src/Model/Item.php:3600
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3482
|
||||
#: src/Model/Item.php:3631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
|
||||
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
|
||||
msgstr[0] "%2$s (%3$d%%, %1$d Stimme)"
|
||||
msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d Stimmen)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3484
|
||||
#: src/Model/Item.php:3633
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s (%1$d vote)"
|
||||
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
|
||||
msgstr[0] "%2$s (%1$d Stimme)"
|
||||
msgstr[1] "%2$s (%1$d Stimmen)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3489
|
||||
#: src/Model/Item.php:3638
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voter. Poll end: %s"
|
||||
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
|
||||
msgstr[0] "%d Stimme, Abstimmung endet: %s"
|
||||
msgstr[1] "%d Stimmen, Abstimmung endet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3491
|
||||
#: src/Model/Item.php:3640
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voter."
|
||||
msgid_plural "%d voters."
|
||||
msgstr[0] "%d Stimme."
|
||||
msgstr[1] "%d Stimmen."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3493
|
||||
#: src/Model/Item.php:3642
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Poll end: %s"
|
||||
msgstr "Abstimmung endet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3527 src/Model/Item.php:3528
|
||||
#: src/Model/Item.php:3676 src/Model/Item.php:3677
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
|
||||
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[kein Betreff]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Photo.php:1152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
|
||||
#: src/Model/Photo.php:1178 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Pinnwand-Bilder"
|
||||
|
||||
|
@ -4287,8 +4294,8 @@ msgstr "Maximale Bildgröße"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
|
||||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%sB)"
|
||||
msgstr "Die maximale Größe von Bildern in Bytes. Grundeinstellung ist 0, welches keine Limitierung durch die Bildgröße bedeutet. Du kannst k, m oder g als Abkürzung hinter der Zahl angeben um KiB, MIB oder GiB zu definieren.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDer Wert der <code>1upload_max_filesize1</code> Variable in der <code>php.ini</code> Datei muss diesem Limit mindestens entsprechen.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDerzeit ist <code>3upload_max_filesize3</code> auf %s (%sB) gesetzt."
|
||||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
|
||||
msgstr "Die maximale Größe von Bildern in Bytes. Grundeinstellung ist 0, welches keine Limitierung durch die Bildgröße bedeutet. Du kannst k, m oder g als Abkürzung hinter der Zahl angeben um KiB, MIB oder GiB zu definieren.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDer Wert der <code>1upload_max_filesize1</code> Variable in der <code>php.ini</code> Datei muss diesem Limit mindestens entsprechen.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tDerzeit ist <code>3upload_max_filesize3</code> auf %s (%sByte) gesetzt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
|
@ -5356,19 +5363,19 @@ msgstr "Addon Features"
|
|||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:242 src/Module/BaseApi.php:258
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:274
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:254 src/Module/BaseApi.php:270
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:286
|
||||
msgid "Too Many Requests"
|
||||
msgstr "Zu viele Abfragen"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:243
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
|
||||
msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:259
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:271
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -5376,7 +5383,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
|
||||
msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:275
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:287
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -7988,11 +7995,11 @@ msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
|
|||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr "Ungelesene anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:240
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:249
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||||
msgstr "{0} und %d weitere möchten sich registrieren"
|
||||
|
@ -10577,11 +10584,11 @@ msgid ""
|
|||
" features and resources."
|
||||
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:151
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
|
||||
msgid "{0} wants to follow you"
|
||||
msgstr "{0} möchte dir folgen"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:153
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
|
||||
msgid "{0} has started following you"
|
||||
msgstr "{0} folgt dir jetzt"
|
||||
|
||||
|
@ -11320,64 +11327,64 @@ msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
|
|||
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
|
||||
msgstr "Zeitzone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Änderbar in den Einstellungen</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:317 src/Util/Temporal.php:324
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:318 src/Util/Temporal.php:325
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:331
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:339
|
||||
msgid "less than a second ago"
|
||||
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:340
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:348
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:340
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:348
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr "Jahre"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:341
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:349
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:342
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:350
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:343
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:351
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:344
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:344
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:352
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:345
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:353
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:345
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:353
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:346
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:354
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:346
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:354
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:356
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "in %1$d %2$s"
|
||||
msgstr "in %1$d %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:359
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:367
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "%1$d %2$s her"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user