diaspora addon IT translation updated THX silkevicious
This commit is contained in:
parent
2da163c243
commit
c4b3bdd093
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014,2018
|
||||
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,44 +20,96 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:37
|
||||
#: diaspora.php:53
|
||||
msgid "Post to Diaspora"
|
||||
msgstr "Invia a Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:142
|
||||
#: diaspora.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
|
||||
" ensure you used the complete address (including http...)"
|
||||
msgstr "Non riesco ad autenticarmi con il tuo account Diaspora. Controlla il nome utente e la password e assicurati di aver usato l'indirizzo completo (compreso \"http\" o \"https\")"
|
||||
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
|
||||
" handle <strong>%s</strong>. "
|
||||
msgstr "Ricorda: Puoi sempre essere raggiunto da Diaspora con il tuo indirizzo Friendica <strong>%s</strong>."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
|
||||
#: diaspora.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
|
||||
"account for some time. "
|
||||
msgstr "Questo connettore è utile solo se vuoi utilizzare il tuo vecchio account Diaspora per un po'."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
|
||||
" <strong>%s</strong> instead."
|
||||
msgstr "Comunque, è preferibile che tu comunichi ai tuoi contatti Diaspora il nuovo indirizzo <strong>%s</strong>."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:90
|
||||
msgid "All aspects"
|
||||
msgstr "Tutti gli aspetti"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:91
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Pubblico"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:97
|
||||
msgid "Post to aspect:"
|
||||
msgstr "Invia all'aspetto:"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
|
||||
msgstr "Connesso con il tuo account Diaspora <strong>%s</strong>"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
|
||||
"user@domain.tld) and password."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile accedere al tuo account Diaspora. Per favore controlla l'indirizzo (nel formato utente@dominio.tld) e password."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:109
|
||||
msgid "Diaspora Export"
|
||||
msgstr "Esporta Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:163
|
||||
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
|
||||
msgstr "Abilita il componente aggiuntivo di invio a Diaspora"
|
||||
#: diaspora.php:110
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:168
|
||||
msgid "Diaspora username"
|
||||
msgstr "Nome utente Diaspora"
|
||||
#: diaspora.php:111
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:173
|
||||
msgid "Diaspora password"
|
||||
msgstr "Password Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:178
|
||||
msgid "Diaspora site URL"
|
||||
msgstr "Indirizzo sito Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:183
|
||||
msgid "Post to Diaspora by default"
|
||||
msgstr "Invia sempre a Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:189
|
||||
#: diaspora.php:112
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salva Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:324
|
||||
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
|
||||
msgstr "Invio a Diaspora fallito. In attesa di riprovare."
|
||||
#: diaspora.php:116
|
||||
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
|
||||
msgstr "Abilita il componente aggiuntivo di invio a Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:117
|
||||
msgid "Diaspora handle"
|
||||
msgstr "Indirizzo Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:118
|
||||
msgid "Diaspora password"
|
||||
msgstr "Password Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
|
||||
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
|
||||
"administrator can have access to it."
|
||||
msgstr "Nota sulla privacy: La tua password Diaspora sarà memorizzata in modo non criptato per autenticarti al tuo pod Diaspora. Questo significa che l'amministratore del tuo nodo Friendica può aver accesso a questa."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:120
|
||||
msgid "Post to Diaspora by default"
|
||||
msgstr "Invia sempre a Diaspora"
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:138
|
||||
msgid "Diaspora settings updated."
|
||||
msgstr "Impostazioni Diaspora aggiornate."
|
||||
|
||||
#: diaspora.php:141
|
||||
msgid "Diaspora connector disabled."
|
||||
msgstr "Connettore Diaspora disabilitato."
|
||||
|
|
|
@ -2,16 +2,27 @@
|
|||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
|
||||
function string_plural_select_it($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n != 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Invia a Diaspora";
|
||||
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Non riesco ad autenticarmi con il tuo account Diaspora. Controlla il nome utente e la password e assicurati di aver usato l'indirizzo completo (compreso \"http\" o \"https\")";
|
||||
$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "Ricorda: Puoi sempre essere raggiunto da Diaspora con il tuo indirizzo Friendica <strong>%s</strong>.";
|
||||
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Questo connettore è utile solo se vuoi utilizzare il tuo vecchio account Diaspora per un po'.";
|
||||
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "Comunque, è preferibile che tu comunichi ai tuoi contatti Diaspora il nuovo indirizzo <strong>%s</strong>.";
|
||||
$a->strings["All aspects"] = "Tutti gli aspetti";
|
||||
$a->strings["Public"] = "Pubblico";
|
||||
$a->strings["Post to aspect:"] = "Invia all'aspetto:";
|
||||
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Connesso con il tuo account Diaspora <strong>%s</strong>";
|
||||
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "Non è stato possibile accedere al tuo account Diaspora. Per favore controlla l'indirizzo (nel formato utente@dominio.tld) e password.";
|
||||
$a->strings["Diaspora Export"] = "Esporta Diaspora";
|
||||
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Abilita il componente aggiuntivo di invio a Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora username"] = "Nome utente Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora password"] = "Password Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora site URL"] = "Indirizzo sito Diaspora";
|
||||
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Invia sempre a Diaspora";
|
||||
$a->strings["Information"] = "Informazione";
|
||||
$a->strings["Error"] = "Errore";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
|
||||
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Invio a Diaspora fallito. In attesa di riprovare.";
|
||||
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Abilita il componente aggiuntivo di invio a Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora handle"] = "Indirizzo Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora password"] = "Password Diaspora";
|
||||
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Nota sulla privacy: La tua password Diaspora sarà memorizzata in modo non criptato per autenticarti al tuo pod Diaspora. Questo significa che l'amministratore del tuo nodo Friendica può aver accesso a questa.";
|
||||
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Invia sempre a Diaspora";
|
||||
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "Impostazioni Diaspora aggiornate.";
|
||||
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "Connettore Diaspora disabilitato.";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user