blackout addon ES translation updated THX Senex Petrovic
This commit is contained in:
parent
9af1fccfcb
commit
b851879f3c
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
|
||||
# Tupambae.org, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,34 +20,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:99
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar configuración"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:100
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "Redirigir URL"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:100
|
||||
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
|
||||
msgstr "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:101
|
||||
msgid "Begin of the Blackout"
|
||||
msgstr "Inicio del apagón."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, "
|
||||
"<em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"
|
||||
msgstr "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:102
|
||||
msgid "End of the Blackout"
|
||||
msgstr "Fin del apagón."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:108
|
||||
#: blackout.php:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto."
|
||||
msgstr "La fecha de finalización es anterior a la fecha de inicio del bloqueo, debe corregirlo."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please double check the current settings for the blackout. It will begin on "
|
||||
"<strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."
|
||||
msgstr "Verifique la configuración actual del bloqueo. Iniciará <strong>%s</strong> finalizará <strong>%s</strong>."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:102
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar configuración"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:103
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "Redirigir URL"
|
||||
|
||||
#: blackout.php:103
|
||||
msgid "All your visitors from the web will be redirected to this URL."
|
||||
msgstr "Todos sus visitantes de la web serán redirigidos a esta URL."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:104
|
||||
msgid "Begin of the Blackout"
|
||||
msgstr "Inicio del apagón."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
|
||||
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
|
||||
msgstr "Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> dia, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:105
|
||||
msgid "End of the Blackout"
|
||||
msgstr "Fin del apagón."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
|
||||
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
|
||||
"thrown out but can't login again after logging out while the blackout is "
|
||||
"still in place."
|
||||
msgstr "<strong>Nota</strong>: La redirección estará activa desde el momento en que presione el botón Enviar. Los usuarios que hayan iniciado sesión actualmente <strong>no</strong> serán expulsados, pero no podrán volver a iniciar sesión después de cerrar la sesión mientras el apagón continúe."
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,12 @@ function string_plural_select_es($n){
|
|||
return intval($n != 1);
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La fecha de finalización es anterior a la fecha de inicio del bloqueo, debe corregirlo.";
|
||||
$a->strings["Please double check the current settings for the blackout. It will begin on <strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."] = "Verifique la configuración actual del bloqueo. Iniciará <strong>%s</strong> finalizará <strong>%s</strong>.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
|
||||
$a->strings["Redirect URL"] = "Redirigir URL";
|
||||
$a->strings["all your visitors from the web will be redirected to this URL"] = "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección.";
|
||||
$a->strings["All your visitors from the web will be redirected to this URL."] = "Todos sus visitantes de la web serán redirigidos a esta URL.";
|
||||
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "Inicio del apagón.";
|
||||
$a->strings["format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"] = "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto";
|
||||
$a->strings["Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."] = "Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> dia, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto.";
|
||||
$a->strings["End of the Blackout"] = "Fin del apagón.";
|
||||
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto.";
|
||||
$a->strings["<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be thrown out but can't login again after logging out while the blackout is still in place."] = "<strong>Nota</strong>: La redirección estará activa desde el momento en que presione el botón Enviar. Los usuarios que hayan iniciado sesión actualmente <strong>no</strong> serán expulsados, pero no podrán volver a iniciar sesión después de cerrar la sesión mientras el apagón continúe.";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user