advancedcontentfilter addon added CA translation THX Joan Bar
This commit is contained in:
parent
d6734f0fd3
commit
b1c22cdf74
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
|||
# ADDON advancedcontentfilter
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Filtered by rule: %s"
|
||||
msgstr "Filtrat per regla: %s"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:147 advancedcontentfilter.php:204
|
||||
msgid "Advanced Content Filter"
|
||||
msgstr "Contingut avançat Filtre"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:203
|
||||
msgid "Back to Addon Settings"
|
||||
msgstr "Torna Addon Configuració"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:205
|
||||
msgid "Add a Rule"
|
||||
msgstr "Afegiu una regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:206
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
|
||||
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
|
||||
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
|
||||
"the <a href=\"advancedcontentfilter/help\">help page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afegiu i gestioneu les vostres regles de filtre de contingut personal en "
|
||||
"aquesta pantalla. Les regles tenen un nom i una expressió arbitrària que es "
|
||||
"combinen amb les dades de la publicació. Per obtenir una referència completa"
|
||||
" de les variables i operacions disponibles, comproveu el botó <a "
|
||||
"href=\"advancedcontentfilter/help\">pàgina d’ajuda</a>."
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:208
|
||||
msgid "Your rules"
|
||||
msgstr "Les seves normes"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
|
||||
" to the title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encara no teniu normes. Comenceu a afegir-ne un fent clic al botó situat al "
|
||||
"costat del títol."
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:210
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:211
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Permetre"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:212
|
||||
msgid "Disable this rule"
|
||||
msgstr "Desactiva aquesta regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:213
|
||||
msgid "Enable this rule"
|
||||
msgstr "Activa aquesta regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:214
|
||||
msgid "Edit this rule"
|
||||
msgstr "Edita aquesta regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:215
|
||||
msgid "Edit the rule"
|
||||
msgstr "Edita la regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:216
|
||||
msgid "Save this rule"
|
||||
msgstr "Deseu aquesta regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:217
|
||||
msgid "Delete this rule"
|
||||
msgstr "Suprimeix aquesta regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:218
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:219
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:220
|
||||
msgid "Add new rule"
|
||||
msgstr "Add nova regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:221
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nom de la regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:222
|
||||
msgid "Rule Expression"
|
||||
msgstr "Expressió de regla"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Examples:</p><ul><li><pre>author_link == "
|
||||
"'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Exemples:</p><ul><li><pre>author_link == "
|
||||
"'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:224
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "cancel·lar"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:290 advancedcontentfilter.php:301
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:312 advancedcontentfilter.php:346
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:375 advancedcontentfilter.php:396
|
||||
msgid "You must be logged in to use this method"
|
||||
msgstr "Per utilitzar aquest mètode, heu d’iniciar sessió"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:316 advancedcontentfilter.php:350
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:379
|
||||
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El testimoni de seguretat del formulari no és vàlid. Actualitza la pàgina"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:328
|
||||
msgid "The rule name and expression are required."
|
||||
msgstr "El nom i l’expressió de la regla són obligatoris"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:340
|
||||
msgid "Rule successfully added"
|
||||
msgstr "La regla s'ha afegit correctament"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:354 advancedcontentfilter.php:383
|
||||
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
|
||||
msgstr "La regla no existeix o no us pertany."
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:369
|
||||
msgid "Rule successfully updated"
|
||||
msgstr "La regla s'ha actualitzat correctament"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:390
|
||||
msgid "Rule successfully deleted"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit la regla correctament"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:400
|
||||
msgid "Missing argument: guid."
|
||||
msgstr "Falta un argument: guia"
|
||||
|
||||
#: advancedcontentfilter.php:406
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown post with guid: %s"
|
||||
msgstr "Publicació desconeguda amb guia: %s"
|
||||
|
||||
#: src/middlewares.php:28
|
||||
msgid "Method not found"
|
||||
msgstr "Mètode no trobat"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_ca")) {
|
||||
function string_plural_select_ca($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n != 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Filtered by rule: %s"] = "Filtrat per regla: %s";
|
||||
$a->strings["Advanced Content Filter"] = "Contingut avançat Filtre";
|
||||
$a->strings["Back to Addon Settings"] = "Torna Addon Configuració";
|
||||
$a->strings["Add a Rule"] = "Afegiu una regla";
|
||||
$a->strings["Help"] = "Ajuda";
|
||||
$a->strings["Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. For a complete reference of the available operations and variables, check the <a href=\"advancedcontentfilter/help\">help page</a>."] = "Afegiu i gestioneu les vostres regles de filtre de contingut personal en aquesta pantalla. Les regles tenen un nom i una expressió arbitrària que es combinen amb les dades de la publicació. Per obtenir una referència completa de les variables i operacions disponibles, comproveu el botó <a href=\"advancedcontentfilter/help\">pàgina d’ajuda</a>.";
|
||||
$a->strings["Your rules"] = "Les seves normes";
|
||||
$a->strings["You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next to the title."] = "Encara no teniu normes. Comenceu a afegir-ne un fent clic al botó situat al costat del títol.";
|
||||
$a->strings["Disabled"] = "Desactivat";
|
||||
$a->strings["Enabled"] = "Permetre";
|
||||
$a->strings["Disable this rule"] = "Desactiva aquesta regla";
|
||||
$a->strings["Enable this rule"] = "Activa aquesta regla";
|
||||
$a->strings["Edit this rule"] = "Edita aquesta regla";
|
||||
$a->strings["Edit the rule"] = "Edita la regla";
|
||||
$a->strings["Save this rule"] = "Deseu aquesta regla";
|
||||
$a->strings["Delete this rule"] = "Suprimeix aquesta regla";
|
||||
$a->strings["Rule"] = "Regla";
|
||||
$a->strings["Close"] = "Tancar";
|
||||
$a->strings["Add new rule"] = "Add nova regla";
|
||||
$a->strings["Rule Name"] = "Nom de la regla";
|
||||
$a->strings["Rule Expression"] = "Expressió de regla";
|
||||
$a->strings["<p>Examples:</p><ul><li><pre>author_link == 'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>"] = "<p>Exemples:</p><ul><li><pre>author_link == 'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>";
|
||||
$a->strings["Cancel"] = "cancel·lar";
|
||||
$a->strings["You must be logged in to use this method"] = "Per utilitzar aquest mètode, heu d’iniciar sessió";
|
||||
$a->strings["Invalid form security token, please refresh the page."] = "El testimoni de seguretat del formulari no és vàlid. Actualitza la pàgina";
|
||||
$a->strings["The rule name and expression are required."] = "El nom i l’expressió de la regla són obligatoris";
|
||||
$a->strings["Rule successfully added"] = "La regla s'ha afegit correctament";
|
||||
$a->strings["Rule doesn't exist or doesn't belong to you."] = "La regla no existeix o no us pertany.";
|
||||
$a->strings["Rule successfully updated"] = "La regla s'ha actualitzat correctament";
|
||||
$a->strings["Rule successfully deleted"] = "S'ha suprimit la regla correctament";
|
||||
$a->strings["Missing argument: guid."] = "Falta un argument: guia";
|
||||
$a->strings["Unknown post with guid: %s"] = "Publicació desconeguda amb guia: %s";
|
||||
$a->strings["Method not found"] = "Mètode no trobat";
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user