Merge pull request #1100 from tobiasd/20210420-it
IT translation update
This commit is contained in:
commit
47bc4a97f7
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "La data di fine è precedente alla data di inizio blackout, dovresti sis
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please double check the current settings for the blackout. It will begin on "
|
||||
"<strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per favore ricontrolla le impostazioni attuali per il blackout. L'inizio sarà il <strong>%s</strong> e terminerà il <strong>%s</strong>."
|
||||
|
||||
#: blackout.php:102
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
|
@ -65,4 +65,4 @@ msgid ""
|
|||
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
|
||||
"thrown out but can't login again after logging out while the blackout is "
|
||||
"still in place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Nota</strong>: Il reindirizzamento sarà attivo dal momento in cui premerai il pulsante di invio. Gli utenti attualmente autenticati <strong>non</strong> saranno disconnessi ma non potranno accedere in caso di disconnessione fintanto che il blackout sarà attivo."
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,11 @@ function string_plural_select_it($n){
|
|||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La data di fine è precedente alla data di inizio blackout, dovresti sistemarle.";
|
||||
$a->strings["Please double check the current settings for the blackout. It will begin on <strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."] = "Per favore ricontrolla le impostazioni attuali per il blackout. L'inizio sarà il <strong>%s</strong> e terminerà il <strong>%s</strong>.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
|
||||
$a->strings["Redirect URL"] = "URL di reindirizzamento";
|
||||
$a->strings["All your visitors from the web will be redirected to this URL."] = "Tutti i tuoi visitatori dal web verranno reindirizzati a questo URL.";
|
||||
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "Inzio del blackout";
|
||||
$a->strings["Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."] = "Il formato è <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> anno, <em>MM</em> mese, <em>DD</em> giorno, <em>hh</em> ora e <em>mm</em> minuto.";
|
||||
$a->strings["End of the Blackout"] = "Fine del blackout";
|
||||
$a->strings["<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be thrown out but can't login again after logging out while the blackout is still in place."] = "<strong>Nota</strong>: Il reindirizzamento sarà attivo dal momento in cui premerai il pulsante di invio. Gli utenti attualmente autenticati <strong>non</strong> saranno disconnessi ma non potranno accedere in caso di disconnessione fintanto che il blackout sarà attivo.";
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2015,2018
|
||||
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,14 +20,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: krynn.php:150
|
||||
#: krynn.php:132 krynn.php:136
|
||||
msgid "Krynn"
|
||||
msgstr "Krynn"
|
||||
|
||||
#: krynn.php:141
|
||||
msgid "Krynn Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Krynn"
|
||||
|
||||
#: krynn.php:152
|
||||
#: krynn.php:143
|
||||
msgid "Enable Krynn Addon"
|
||||
msgstr "Abilita componente aggiuntivo Krynn"
|
||||
|
||||
#: krynn.php:158
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
#: krynn.php:148
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salva Impostazioni"
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@ function string_plural_select_it($n){
|
|||
return intval($n != 1);
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Krynn"] = "Krynn";
|
||||
$a->strings["Krynn Settings"] = "Impostazioni Krynn";
|
||||
$a->strings["Enable Krynn Addon"] = "Abilita componente aggiuntivo Krynn";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Invia";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,23 +20,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: testdrive.php:67
|
||||
#: testdrive.php:64
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#: testdrive.php:94
|
||||
#: testdrive.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
|
||||
msgstr "Il tuo account su %s scadrà tra pochi giorni."
|
||||
|
||||
#: testdrive.php:95
|
||||
#: testdrive.php:90
|
||||
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
|
||||
msgstr "Il tuo account di prova su Friendica sta per scadere."
|
||||
|
||||
#: testdrive.php:96
|
||||
#: testdrive.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
|
||||
msgstr "Ciao %1$s,\n\nIl tuo account di prova su %2$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso http://friendica.com."
|
||||
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."
|
||||
msgstr "Ciao %1$s,\n\nIl tuo account di prova su %2$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso https://friendi.ca."
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,4 @@ function string_plural_select_it($n){
|
|||
$a->strings["Administrator"] = "Amministratore";
|
||||
$a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Il tuo account su %s scadrà tra pochi giorni.";
|
||||
$a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Il tuo account di prova su Friendica sta per scadere.";
|
||||
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Ciao %1\$s,\n\nIl tuo account di prova su %2\$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso http://friendica.com.";
|
||||
$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."] = "Ciao %1\$s,\n\nIl tuo account di prova su %2\$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso https://friendi.ca.";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user