friendica/view/lang/bg/messages.po
2024-03-04 16:40:13 +01:00

12926 lines
349 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010-2024, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Mike Macgirvin, 2010
# Rafael Kalachev <kalachev.rafael@gmail.com>, 2021
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 08:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Kalachev <kalachev.rafael@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация."
#: mod/item.php:138
msgid "Post updated."
msgstr ""
#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
msgid "Item wasn't stored."
msgstr ""
#: mod/item.php:217
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr ""
#: mod/item.php:259 mod/item.php:263
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Empty мнение изхвърли."
#: mod/item.php:433 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
msgid "Item not found."
msgstr "Елемент не е намерен."
#: mod/item.php:457 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
#: mod/photos.php:150 mod/photos.php:666 src/Model/Event.php:520
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:103
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
#: src/Module/FollowConfirm.php:38 src/Module/FriendSuggest.php:57
#: src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:50
#: src/Module/Settings/Account.php:386 src/Module/Settings/Channels.php:62
#: src/Module/Settings/Channels.php:135 src/Module/Settings/Delegation.php:90
#: src/Module/Settings/Display.php:90 src/Module/Settings/Display.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:110
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:119 src/Module/Settings/UserExport.php:78
#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
#: src/Module/Settings/UserExport.php:213
#: src/Module/Settings/UserExport.php:233
#: src/Module/Settings/UserExport.php:298 src/Module/User/Delegation.php:154
#: src/Module/User/Import.php:84 src/Module/User/Import.php:91
msgid "Permission denied."
msgstr "Разрешението е отказано."
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Не е валиден акаунт."
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща."
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s"
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя."
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Забравена парола?"
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Псевдоним или имейл адрес: "
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset"
msgstr "Смяна на паролата"
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано."
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "Вашата нова парола е"
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това"
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "Кликнете тук за Вход"
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки <em>, </ EM> След успешен вход."
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr ""
#: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
msgid "New Message"
msgstr "Ново съобщение"
#: mod/message.php:82
msgid "No recipient selected."
msgstr "Не е избран получател."
#: mod/message.php:87
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Не може да се намери информация за контакт."
#: mod/message.php:91
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Писмото не може да бъде изпратена."
#: mod/message.php:95
msgid "Message collection failure."
msgstr "Съобщение за събиране на неуспех."
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
msgid "Discard"
msgstr "Отхвърляне"
#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#: mod/message.php:148
msgid "Conversation not found."
msgstr ""
#: mod/message.php:153
msgid "Message was not deleted."
msgstr ""
#: mod/message.php:168
msgid "Conversation was not removed."
msgstr ""
#: mod/message.php:181 mod/message.php:286
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:"
#: mod/message.php:190
msgid "Send Private Message"
msgstr "Изпрати Лично Съобщение"
#: mod/message.php:191 mod/message.php:346
msgid "To:"
msgstr "До:"
#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
msgid "Subject:"
msgstr "Относно:"
#: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "Ваше съобщение"
#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:370
#: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo"
msgstr "Качване на снимка"
#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
msgid "Insert web link"
msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата"
#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1297
#: src/Content/Conversation.php:401 src/Content/Conversation.php:1586
#: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
#: src/Object/Post.php:609
msgid "Please wait"
msgstr "Моля, изчакайте"
#: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:701
#: mod/photos.php:820 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1274
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:315 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/FriendSuggest.php:145 src/Module/Install.php:234
#: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:309
#: src/Module/Invite.php:178 src/Module/Item/Compose.php:189
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
#: src/Module/Profile/Profile.php:274
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Module/User/Delegation.php:189
#: src/Object/Post.php:1154 view/theme/duepuntozero/config.php:85
#: view/theme/frio/config.php:150 view/theme/quattro/config.php:87
#: view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"
#: mod/message.php:223
msgid "No messages."
msgstr "Няма съобщения."
#: mod/message.php:279
msgid "Message not available."
msgstr "Съобщението не е посочена."
#: mod/message.php:323
msgid "Delete message"
msgstr "Изтриване на съобщение"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:456
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, D MY - Г: А"
#: mod/message.php:340 mod/message.php:453
msgid "Delete conversation"
msgstr "Изтриване на разговор"
#: mod/message.php:342
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете <strong> май </ strong> да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя."
#: mod/message.php:345
msgid "Send Reply"
msgstr "Изпратете Отговор"
#: mod/message.php:427
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Непознат подател %s"
#: mod/message.php:429
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Вие и %s"
#: mod/message.php:431
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s"
#: mod/message.php:459
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
msgid "Personal Notes"
msgstr "Личните бележки"
#: mod/notes.php:56
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr ""
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:860
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
#: src/Module/Post/Edit.php:129 src/Module/Settings/Channels.php:223
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:576
#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:233
#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:56
#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
#: src/Module/Register.php:267
msgid "User not found."
msgstr ""
#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
#: src/Module/Profile/Photos.php:375
msgid "Photo Albums"
msgstr "Фотоалбуми"
#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:376
#: src/Module/Profile/Photos.php:396
msgid "Recent Photos"
msgstr "Последни снимки"
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:868 src/Module/Profile/Photos.php:378
#: src/Module/Profile/Photos.php:398
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Качване на нови снимки"
#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
#: src/Module/Profile/Photos.php:359
msgid "everybody"
msgstr "всички"
#: mod/photos.php:157
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Свържете се с информация недостъпна"
#: mod/photos.php:186
msgid "Album not found."
msgstr "Албумът не е намерен."
#: mod/photos.php:242
msgid "Album successfully deleted"
msgstr ""
#: mod/photos.php:244
msgid "Album was empty."
msgstr ""
#: mod/photos.php:275
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr ""
#: mod/photos.php:543
msgid "a photo"
msgstr ""
#: mod/photos.php:543
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr ""
#: mod/photos.php:580 src/Module/Conversation/Community.php:160
#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:293
#: src/Module/Search/Index.php:65
msgid "Public access denied."
msgstr "Публичен достъп отказан."
#: mod/photos.php:585
msgid "No photos selected"
msgstr "Няма избрани снимки"
#: mod/photos.php:717
#, php-format
msgid "The maximum accepted image size is %s"
msgstr ""
#: mod/photos.php:724
msgid "Upload Photos"
msgstr "Качване на снимки"
#: mod/photos.php:728 mod/photos.php:816
msgid "New album name: "
msgstr "Нов албум име: "
#: mod/photos.php:729
msgid "or select existing album:"
msgstr ""
#: mod/photos.php:730
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Да не се показва след статут за това качване"
#: mod/photos.php:732 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:403
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
msgid "Permissions"
msgstr "права"
#: mod/photos.php:797
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr ""
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:821
msgid "Delete Album"
msgstr "Изтриване на албума"
#: mod/photos.php:799 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:419
#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
#: mod/photos.php:825
msgid "Edit Album"
msgstr "Редактиране на албум"
#: mod/photos.php:826
msgid "Drop Album"
msgstr ""
#: mod/photos.php:830
msgid "Show Newest First"
msgstr ""
#: mod/photos.php:832
msgid "Show Oldest First"
msgstr ""
#: mod/photos.php:853 src/Module/Profile/Photos.php:346
msgid "View Photo"
msgstr "Преглед на снимка"
#: mod/photos.php:885
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено."
#: mod/photos.php:887
msgid "Photo not available"
msgstr "Снимката не е"
#: mod/photos.php:897
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr ""
#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
msgid "Delete Photo"
msgstr "Изтриване на снимка"
#: mod/photos.php:996
msgid "View photo"
msgstr "Преглед на снимка"
#: mod/photos.php:998
msgid "Edit photo"
msgstr "Редактиране на снимка"
#: mod/photos.php:999
msgid "Delete photo"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1000
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Използва се като снимката на профила"
#: mod/photos.php:1007
msgid "Private Photo"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1013
msgid "View Full Size"
msgstr "Изглед в пълен размер"
#: mod/photos.php:1066
msgid "Tags: "
msgstr "Маркери: "
#: mod/photos.php:1069
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1084
msgid "New album name"
msgstr "Ново име на албум"
#: mod/photos.php:1085
msgid "Caption"
msgstr "Надпис"
#: mod/photos.php:1086
msgid "Add a Tag"
msgstr "Добавите етикет"
#: mod/photos.php:1086
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг"
#: mod/photos.php:1087
msgid "Do not rotate"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1088
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotate CW (вдясно)"
#: mod/photos.php:1089
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Завъртане ККО (вляво)"
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1271
#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Item/Compose.php:188
#: src/Object/Post.php:1151
msgid "This is you"
msgstr "Това сте вие"
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1273
#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:603
#: src/Object/Post.php:1153
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
#: src/Content/Conversation.php:416 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
#: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
#: src/Object/Post.php:1167
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:369
#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1155
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: mod/photos.php:1232 src/Content/Conversation.php:1501
#: src/Object/Post.php:261
msgid "Select"
msgstr "избор"
#: mod/photos.php:1233 src/Content/Conversation.php:1502
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:426
msgid "Like"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1295 src/Object/Post.php:426
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Харесва ми това (смяна)"
#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:427
msgid "Dislike"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:427
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Не ми харесва това (смяна)"
#: mod/photos.php:1320
msgid "Map"
msgstr ""
#: src/App.php:473
msgid "No system theme config value set."
msgstr ""
#: src/App.php:581
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:249
msgid "Delete this item?"
msgstr "Изтриване на тази бележка?"
#: src/App/Page.php:250
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:251
msgid ""
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
"notifications."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:252
msgid "Collapse this author's posts?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:253
msgid "Ignore this author's server?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:254 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
msgid ""
"You won't see any content from this server including reshares in your "
"Network page, the community pages and individual conversations."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:256
msgid "Like not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:257
msgid "Dislike not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:258
msgid "Sharing not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:259
msgid "Attendance unsuccessful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:260
msgid "Backend error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:261
msgid "Network error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:264
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:265
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:266
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:267
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:268
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:269
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:270
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:271
msgid "Upload canceled."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:272
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:273
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:274
msgid "You can't upload any more files."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:352
msgid "toggle mobile"
msgstr ""
#: src/App/Router.php:309
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr ""
#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
msgid "Page not found."
msgstr "Страницата не е намерена."
#: src/App/Router.php:323
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:407
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи."
#: src/BaseModule.php:434
msgid "All contacts"
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:439 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
#: src/Content/Widget.php:240 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:414
#: src/Module/PermissionTooltip.php:141 src/Module/PermissionTooltip.php:163
#: src/Module/Settings/Channels.php:154
msgid "Followers"
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:444 src/Content/Widget.php:241
#: src/Module/Contact.php:417 src/Module/Settings/Channels.php:153
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:449 src/Content/Widget.php:242
#: src/Module/Contact.php:420
msgid "Mutual friends"
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:457
msgid "Common"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
msgid "Addon not found"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:179
msgid "Addon already enabled"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:203
msgid "Addon already disabled"
msgstr ""
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr ""
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:75
#, php-format
msgid "%d %s, %d duplicates."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:78
#, php-format
msgid "uri-id is empty for contact %s."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:91
#, php-format
msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:102
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:106
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:142
#, php-format
msgid "Deletion of id %d failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:144
#, php-format
msgid "Deletion of id %d was successful"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:150
#, php-format
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:152
msgid " - found"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:159
msgid " - failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:161
msgid " - success"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:165
msgid " - deleted"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:168
msgid " - done"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:246
msgid "Enter user nickname: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:819
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
msgid "User not found"
msgstr ""
#: src/Console/User.php:202
msgid "Enter new password: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
#: src/Module/Settings/Account.php:75
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
#: src/Module/Settings/Account.php:78
msgid "Password changed."
msgstr "Парола промени."
#: src/Console/User.php:238
msgid "Enter user name: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:254
msgid "Enter user email address: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:262
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:267
msgid "Enter URL of an image to use as avatar (optional): "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:292
msgid "User is not pending."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:324
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:329
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr ""
#: src/Console/User.php:331
msgid "Deletion aborted."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:456
msgid "Enter category: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:466
msgid "Enter key: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:500
msgid "Enter value: "
msgstr ""
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr ""
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Frequently"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Twice daily"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:54
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:126
msgid "DFRN"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "OStatus"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "RSS/Atom"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:309
msgid "Diaspora"
msgstr "Диаспора"
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "Zot!"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "XMPP/IM"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "MySpace"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Google+"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "pump.io"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "Discourse"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "Diaspora Connector"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:140
msgid "GNU Social Connector"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:141
msgid "ActivityPub"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:142
msgid "pnut"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:143
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:144
msgid "Bluesky"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:180
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:226
msgid "and"
msgstr "и"
#: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:235
#, php-format
msgid "%2$s likes this."
msgid_plural "%2$s like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format
msgid "%2$s doesn't like this."
msgid_plural "%2$s don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
msgid "%2$s attends."
msgid_plural "%2$s attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:241
#, php-format
msgid "%2$s doesn't attend."
msgid_plural "%2$s don't attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
msgid "%2$s attends maybe."
msgid_plural "%2$s attend maybe."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:245
#, php-format
msgid "%2$s reshared this."
msgid_plural "%2$s reshared this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:276
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:279
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:282
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:285
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:288
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:291
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Conversation.php:338
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Видим <strong> всички </ strong>"
#: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Item/Compose.php:200
#: src/Object/Post.php:1166
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:340
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag термин:"
#: src/Content/Conversation.php:341 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Запиши в папка:"
#: src/Content/Conversation.php:342
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Къде сте в момента?"
#: src/Content/Conversation.php:343
msgid "Delete item(s)?"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Created at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:365
msgid "New Post"
msgstr "Нов пост"
#: src/Content/Conversation.php:368
msgid "Share"
msgstr "Споделяне"
#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo"
msgstr "качване на снимка"
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file"
msgstr "Прикачване на файл"
#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file"
msgstr "Прикачване на файл"
#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:190
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1156
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:191
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1157
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:192
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1158
msgid "Underline"
msgstr "Подчертан"
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:193
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1160
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:194
#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1161
msgid "Add emojis"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:195
#: src/Object/Post.php:1159
msgid "Content Warning"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:196
#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1162
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:197
#: src/Object/Post.php:1163
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Item/Compose.php:198
#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1164
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
#: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:199
#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1165
msgid "Link or Media"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:384
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:202
#: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location"
msgstr "Задайте местоположението си"
#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location"
msgstr "Задаване на местоположението"
#: src/Content/Conversation.php:387 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location"
msgstr "Изчистване на браузъра място"
#: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location"
msgstr "ясно място"
#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:207
#: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title"
msgstr "Задайте заглавие"
#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Item/Compose.php:208
#: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)"
#: src/Content/Conversation.php:397 src/Module/Item/Compose.php:224
msgid "Scheduled at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:402 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings"
msgstr "Настройките за достъп"
#: src/Content/Conversation.php:412 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post"
msgstr "Обществена длъжност"
#: src/Content/Conversation.php:426 src/Content/Widget/VCard.php:130
#: src/Model/Profile.php:483 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
#: src/Module/Post/Edit.php:181
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:182
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
msgid "Browser"
msgstr "Браузър"
#: src/Content/Conversation.php:429 src/Module/Post/Edit.php:185
msgid "Open Compose page"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:597
msgid "remove"
msgstr "Премахване"
#: src/Content/Conversation.php:601
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Изтриване на избраните елементи"
#: src/Content/Conversation.php:729 src/Content/Conversation.php:732
#: src/Content/Conversation.php:735 src/Content/Conversation.php:738
#: src/Content/Conversation.php:741
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:744
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:749
#, php-format
msgid "You subscribed to %s."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:751
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:771
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:773
msgid "Reshared"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:773
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:776
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:779
msgid "Stored for general reasons"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:782
msgid "Global post"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:785
msgid "Sent via an relay server"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:785
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:788
msgid "Fetched"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:788
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:791
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:794
msgid "Local delivery"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:797
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:800
msgid "Distributed"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:803
msgid "Pushed to us"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:1529 src/Object/Post.php:248
msgid "Pinned item"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:1546 src/Object/Post.php:548
#: src/Object/Post.php:549
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Преглед профила на %s в %s"
#: src/Content/Conversation.php:1559 src/Object/Post.php:536
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"
#: src/Content/Conversation.php:1560 src/Object/Post.php:537
msgid "Filed under:"
msgstr "Записано в:"
#: src/Content/Conversation.php:1568 src/Object/Post.php:562
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s от %s"
#: src/Content/Conversation.php:1584
msgid "View in context"
msgstr "Поглед в контекста"
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
msgid "For you"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
msgid "Discover"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
msgid "Posts from accounts that you don't follow, but that you might like."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44
msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44
msgid "Posts with a lot of interactions"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:45
#, php-format
msgid "Posts in %s"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
msgid "Posts from your followers that you don't follow"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
msgid "Sharers of sharers"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
msgid "Quiet sharers"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
msgid "Posts from accounts that you follow but who don't post very often"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
#: src/Module/Settings/Channels.php:193 src/Module/Settings/Channels.php:214
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
msgid "Posts with images"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50
#: src/Module/Settings/Channels.php:195 src/Module/Settings/Channels.php:216
msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50
msgid "Posts with audio"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51
#: src/Module/Settings/Channels.php:194 src/Module/Settings/Channels.php:215
msgid "Videos"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51
msgid "Posts with videos"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
msgid "Local Community"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
#: src/Module/Settings/Channels.php:144 src/Module/Settings/Channels.php:149
msgid "Global Community"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
#: src/Module/Settings/Channels.php:150
msgid "Latest Activity"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
msgid "Sort by latest activity"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
#: src/Module/Settings/Channels.php:151
msgid "Latest Posts"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
msgid "Sort by post received date"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
#: src/Module/Settings/Channels.php:152
msgid "Latest Creation"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
msgid "Sort by post creation date"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Мнения, които споменават или включват"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42 src/Object/Post.php:398
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Любими Мнения"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:98
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Groups"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:107
msgid ""
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
"Pleroma."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Groups"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:126
msgid "Advanced Calendar Settings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:127
msgid "Allow anonymous access to your calendar"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:127
msgid ""
"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
"Contact birthday events are private to you."
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:147 src/Content/Nav.php:278
#: src/Content/Text/HTML.php:881 src/Content/Widget.php:538
#: src/Model/User.php:1381
msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:149
msgid "External link to group"
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:153 src/Content/Widget.php:513
msgid "show less"
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:154 src/Content/Widget.php:411
#: src/Content/Widget.php:514
msgid "show more"
msgstr "покажи още"
#: src/Content/GroupManager.php:155
msgid "Create new group"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:332 src/Model/Item.php:3254
msgid "event"
msgstr "събитието."
#: src/Content/Item.php:335 src/Content/Item.php:345
msgid "status"
msgstr "статус"
#: src/Content/Item.php:341 src/Model/Item.php:3256
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo"
msgstr "снимка"
#: src/Content/Item.php:355 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s"
#: src/Content/Item.php:429 view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Follow Thread"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:430 src/Model/Contact.php:1243
msgid "View Status"
msgstr "Показване на състоянието"
#: src/Content/Item.php:431 src/Content/Item.php:452
#: src/Model/Contact.php:1177 src/Model/Contact.php:1234
#: src/Model/Contact.php:1244 src/Module/Directory.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "View Profile"
msgstr "Преглед на профил"
#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1245
msgid "View Photos"
msgstr "Вижте снимки"
#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1212
#: src/Model/Profile.php:468
msgid "Network Posts"
msgstr "Мрежови Мнения"
#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1236
#: src/Model/Contact.php:1247
msgid "View Contact"
msgstr "Преглед на Контакта"
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1248
msgid "Send PM"
msgstr "Изпратете PM"
#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:467
#: src/Module/Contact/Profile.php:511
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block"
msgstr "Блокиране"
#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:468
#: src/Module/Contact/Profile.php:519
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore"
msgstr "Пренебрегване"
#: src/Content/Item.php:438 src/Module/Contact.php:469
#: src/Module/Contact/Profile.php:527
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:439 src/Object/Post.php:289
#, php-format
msgid "Ignore %s server"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:443 src/Module/Settings/Channels.php:196
#: src/Module/Settings/Channels.php:217 src/Object/Post.php:509
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
#: src/Content/Item.php:449 src/Content/Widget.php:80
#: src/Model/Contact.php:1237 src/Model/Contact.php:1249
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Свържете се / последваща"
#: src/Content/Item.php:883
msgid "Unable to fetch user."
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:121
msgid "Nothing new here"
msgstr "Нищо ново тук"
#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
msgid "Go back"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:126
msgid "Clear notifications"
msgstr "Изчистване на уведомленията"
#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:868
msgid "@name, !group, #tags, content"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout"
msgstr "изход"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "End this session"
msgstr "Край на тази сесия"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/Content/Nav.php:224
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
#: src/Module/Contact.php:511
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Conversations you started"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:503
#: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Profile"
msgstr "Височина на профила"
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Your profile page"
msgstr "Вашият профил страница"
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Photos"
msgstr "Снимки"
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Your photos"
msgstr "Вашите снимки"
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:527
#: view/theme/frio/theme.php:238
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:238
msgid "Your postings with media"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
#: src/Module/Settings/Display.php:319 view/theme/frio/theme.php:239
#: view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Your calendar"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Personal notes"
msgstr "Личните бележки"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Your personal notes"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page"
msgstr "Начална страница"
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register"
msgstr "Регистратор"
#: src/Content/Nav.php:255
msgid "Create an account"
msgstr "Създаване на сметка"
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 view/theme/vier/theme.php:240
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "Help and documentation"
msgstr "Помощ и документация"
#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри"
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:866
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "Search site content"
msgstr "Търсене в сайта съдържание"
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:875
msgid "Full Text"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:876
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
#: src/Content/Text/HTML.php:877 src/Module/BaseProfile.php:127
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:426
#: src/Module/Contact.php:535 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти "
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Community"
msgstr "Общност"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:296
msgid "Directory"
msgstr "директория"
#: src/Content/Nav.php:296
msgid "People directory"
msgstr "Хората директория"
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
#: src/Module/BaseModeration.php:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:298
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
#: src/Module/Tos.php:101
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:301
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Разговори от вашите приятели"
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Вашите мнения и разговори"
#: src/Content/Nav.php:312
msgid "Introductions"
msgstr "Представяне"
#: src/Content/Nav.php:312
msgid "Friend Requests"
msgstr "Молби за приятелство"
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления "
#: src/Content/Nav.php:314
msgid "See all notifications"
msgstr "Вижте всички нотификации"
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen"
msgstr "Марк, както се вижда"
#: src/Content/Nav.php:315
msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Private mail"
msgstr "Частна поща"
#: src/Content/Nav.php:319
msgid "Inbox"
msgstr "Вх. поща"
#: src/Content/Nav.php:320
msgid "Outbox"
msgstr "Изходящи"
#: src/Content/Nav.php:324
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:324
msgid "Manage other pages"
msgstr "Управление на други страници"
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:182
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:245
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:245
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки на профила"
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти"
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Admin"
msgstr "admin"
#: src/Content/Nav.php:334
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта"
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
#: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:75
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:335
msgid "Content and user moderation"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:338
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: src/Content/Nav.php:338
msgid "Site map"
msgstr "Карта на сайта"
#: src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "Първа"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "Пред."
#: src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "следващ"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "Дата на последния одит. "
#: src/Content/Text/BBCode.php:767 src/Content/Text/BBCode.php:1728
#: src/Content/Text/BBCode.php:1729
msgid "Image/photo"
msgstr "Изображение / снимка"
#: src/Content/Text/BBCode.php:985
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1010 src/Model/Item.php:3999
#: src/Model/Item.php:4005 src/Model/Item.php:4006
msgid "Link to source"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1635 src/Content/Text/HTML.php:905
msgid "Click to open/close"
msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1668
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$ 1 пише:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733 src/Content/Text/BBCode.php:1734
msgid "Encrypted content"
msgstr "Шифрирано съдържание"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1997
msgid "Invalid source protocol"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:2016
msgid "Invalid link protocol"
msgstr ""
#: src/Content/Text/HTML.php:783
msgid "Loading more entries..."
msgstr ""
#: src/Content/Text/HTML.php:784
msgid "The end"
msgstr ""
#: src/Content/Text/HTML.php:860 src/Content/Widget/VCard.php:126
#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Contact/Profile.php:471
msgid "Follow"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Add New Contact"
msgstr "Добавяне на нов контакт"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:55
msgid "Connect"
msgstr "Свързване! "
#: src/Content/Widget.php:72
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Find People"
msgstr "Намерете хора,"
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Въведете името или интерес"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов"
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:460
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
#: view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Предложения за приятели"
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Similar Interests"
msgstr "Сходни интереси"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Random Profile"
msgstr "Случайна Профил"
#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Invite Friends"
msgstr "Покани приятели"
#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Global Directory"
msgstr "Глобален справочник"
#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Local Directory"
msgstr "Локалната директория"
#: src/Content/Widget.php:216 src/Model/Circle.php:601
#: src/Module/Contact.php:400 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Circles"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:218
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:423
msgid "No relationship"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:248
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Circle.php:292
#: src/Module/Contact.php:344
msgid "All Contacts"
msgstr "Всички Контакти"
#: src/Content/Widget.php:289
msgid "Protocols"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:291
msgid "All Protocols"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:319
msgid "Saved Folders"
msgstr "Записани папки"
#: src/Content/Widget.php:321 src/Content/Widget.php:352
msgid "Everything"
msgstr "Всичко"
#: src/Content/Widget.php:350
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: src/Content/Widget.php:407
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget.php:507
msgid "Archives"
msgstr "Архиви"
#: src/Content/Widget.php:515
msgid "On this date"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:535
msgid "Persons"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:536
msgid "Organisations"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:537 src/Model/Contact.php:1739
msgid "News"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:539
msgid "Relays"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Settings/Account.php:442
msgid "Account Types"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:546 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:593 src/Module/Admin/Site.php:474
#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Channels.php:219
#: src/Module/Settings/Display.php:318
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
msgid "Export calendar as ical"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
msgid "Export calendar as csv"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
msgid "No contacts"
msgstr "Няма контакти"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
msgid "View Contacts"
msgstr "Вижте Контакти"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Премахване мандат"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Запазени търсения"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
msgid "More Trending Tags"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Contact.php:1205
#: src/Model/Profile.php:461
msgid "Post to group"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Contact.php:1210
#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
msgid "Mention"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:119 src/Model/Profile.php:380
#: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:120 src/Model/Profile.php:381
#: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:121 src/Model/Event.php:82
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:960
#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:406
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:"
msgstr "Място:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:124 src/Model/Profile.php:490
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
msgid "Network:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:128 src/Model/Contact.php:1238
#: src/Model/Contact.php:1250 src/Model/Profile.php:479
#: src/Module/Contact/Profile.php:463
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:134 src/Model/Contact.php:1207
#: src/Model/Profile.php:463
msgid "View group"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:147
#: src/Module/PermissionTooltip.php:169
msgid "Mutuals"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email"
msgstr "Коментар на e-mail"
#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
#: src/Module/PermissionTooltip.php:211
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Limited/Private"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: имейл адреси"
#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
#: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:180
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:197
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL."
#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
#: src/Module/Install.php:350
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:259
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър."
#: src/Core/Installer.php:260
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP executable path"
msgstr "PHP изпълним път"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията."
#: src/Core/Installer.php:270
msgid "Command line PHP"
msgstr "Команден ред PHP"
#: src/Core/Installer.php:279
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:280
msgid "Found PHP version: "
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:282
msgid "PHP cli binary"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:295
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност."
#: src/Core/Installer.php:296
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят."
#: src/Core/Installer.php:301
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:333
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове"
#: src/Core/Installer.php:334
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:337
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Генериране на криптиращи ключове"
#: src/Core/Installer.php:388
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран."
#: src/Core/Installer.php:392
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite модул"
#: src/Core/Installer.php:398
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:405
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:411
msgid "Error: The IntlChar module is not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:414
msgid "IntlChar PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:426
msgid "XML PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP модул"
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана."
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD графика PHP модул"
#: src/Core/Installer.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана."
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP модул"
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана."
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP модул"
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана."
#: src/Core/Installer.php:457
msgid "iconv PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:464
msgid "POSIX PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:465
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:471
msgid "Program execution functions"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:478
msgid "JSON PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:479
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:485
msgid "File Information PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:486
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:492
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:493
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:516
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:517
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете."
#: src/Core/Installer.php:518
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:519
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:522
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:542
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:543
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:544
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:545
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:548
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:576
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:577
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:579
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:585
msgid "Url rewrite is working"
msgstr ", Url пренаписванията работи"
#: src/Core/Installer.php:614
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:615
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:616
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:617
msgid "No TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:619
msgid "TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:636
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:638
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:659
msgid "Database already in use."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:664
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Не може да се свърже с базата данни."
#: src/Core/L10n.php:444 src/Model/Item.php:2298
msgid "Undetermined"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:451
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:430
#: src/Module/Settings/Display.php:287
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:431
#: src/Module/Settings/Display.php:288
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:432
#: src/Module/Settings/Display.php:289
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:433
#: src/Module/Settings/Display.php:290
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:434
#: src/Module/Settings/Display.php:291
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:435
#: src/Module/Settings/Display.php:292
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:429
#: src/Module/Settings/Display.php:286
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:450
msgid "January"
msgstr "януари"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:451
msgid "February"
msgstr "февруари"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:452
msgid "March"
msgstr "март"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:453
msgid "April"
msgstr "април"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:441
msgid "May"
msgstr "Май"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:454
msgid "June"
msgstr "юни"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:455
msgid "July"
msgstr "юли"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:456
msgid "August"
msgstr "август"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:457
msgid "September"
msgstr "септември"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:458
msgid "October"
msgstr "октомври"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:459
msgid "November"
msgstr "ноември"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:460
msgid "December"
msgstr "декември"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:422
msgid "Mon"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:423
msgid "Tue"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:424
msgid "Wed"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:425
msgid "Thu"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:426
msgid "Fri"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:427
msgid "Sat"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:421
msgid "Sun"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:437
msgid "Jan"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:438
msgid "Feb"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:439
msgid "Mar"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:440
msgid "Apr"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:442
msgid "Jun"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:443
msgid "Jul"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:444
msgid "Aug"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522
msgid "Sep"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:446
msgid "Oct"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:447
msgid "Nov"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:448
msgid "Dec"
msgstr ""
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:143
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:177
msgid "template engine is not registered!"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
msgid "Storage base path"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:80
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:91
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:183
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:299
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки."
#: src/Core/Update.php:339
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:345
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:371
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:57
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:82
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:95
msgid "No unused tables found."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:100
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:137
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:161
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:164
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:232
msgid "Another database update is currently running."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:236
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:493
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42
msgid "Record not found"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:49
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:56
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:62
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:69
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: src/LegacyModule.php:63
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:106
msgid ""
"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
" not what you intended, please create another circle with a different name."
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:544
msgid "Everybody"
msgstr "Всички"
#: src/Model/Circle.php:563
msgid "edit"
msgstr "редактиране"
#: src/Model/Circle.php:600
msgid "add"
msgstr "добави"
#: src/Model/Circle.php:605
msgid "Edit circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:606 src/Module/Circle.php:193
msgid "Contacts not in any circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:608
msgid "Create a new circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:609 src/Module/Circle.php:178
#: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
msgid "Circle Name: "
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:610
msgid "Edit circles"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:1257 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
msgid "Approve"
msgstr "Одобряване"
#: src/Model/Contact.php:1735
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:1743
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:1747 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
msgid "Relay"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:3050
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Отхвърлен профила URL."
#: src/Model/Contact.php:3055 src/Module/Friendica.php:101
msgid "Blocked domain"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:3060
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Свързване URL липсва."
#: src/Model/Contact.php:3069
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:3087
#, php-format
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:3104
msgid "This seems to be a relay account. They can't be followed by users."
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:3111
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация."
#: src/Model/Contact.php:3113
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити."
#: src/Model/Contact.php:3116
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Един автор или име не е намерен."
#: src/Model/Contact.php:3119
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес."
#: src/Model/Contact.php:3122
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл."
#: src/Model/Contact.php:3123
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл."
#: src/Model/Contact.php:3129
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт."
#: src/Model/Contact.php:3134
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас."
#: src/Model/Contact.php:3200
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Не мога да получа информация за контакт."
#: src/Model/Event.php:54
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
#: src/Model/Event.php:942
msgid "Starts:"
msgstr "Започва:"
#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
#: src/Model/Event.php:946
msgid "Finishes:"
msgstr "Играчи:"
#: src/Model/Event.php:419
msgid "all-day"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:445
msgid "Sept"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "today"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
#: src/Module/Settings/Display.php:297 src/Util/Temporal.php:353
msgid "month"
msgstr "месец."
#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
#: src/Module/Settings/Display.php:298 src/Util/Temporal.php:354
msgid "week"
msgstr "седмица"
#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
#: src/Module/Settings/Display.php:299 src/Util/Temporal.php:355
msgid "day"
msgstr "Ден:"
#: src/Model/Event.php:467
msgid "No events to display"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Достъпът до този профил е ограничен."
#: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
msgid "Event not found."
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:637
msgid "l, F j"
msgstr "л, F J"
#: src/Model/Event.php:664
msgid "Edit event"
msgstr "Редактиране на Събитието"
#: src/Model/Event.php:665
msgid "Duplicate event"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:666
msgid "Delete event"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A"
#: src/Model/Event.php:897
msgid "D g:i A"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:898
msgid "g:i A"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:961 src/Model/Event.php:963
msgid "Show map"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:962
msgid "Hide map"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:1055
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr ""
#: src/Model/Event.php:1056
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Честит рожден ден, %s!"
#: src/Model/Item.php:2305
#, php-format
msgid "%s (%s - %s): %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2307
#, php-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2310
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3258
msgid "activity"
msgstr "дейност"
#: src/Model/Item.php:3260
msgid "comment"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3263 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "post"
msgstr "след"
#: src/Model/Item.php:3434
#, php-format
msgid "%s is blocked"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3436
#, php-format
msgid "%s is ignored"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3438
#, php-format
msgid "Content from %s is collapsed"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3442
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3906
msgid "bytes"
msgstr "байта"
#: src/Model/Item.php:3937
#, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/Item.php:3939
#, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/Item.php:3944
#, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/Item.php:3946
#, php-format
msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/Item.php:3948
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3982 src/Model/Item.php:3983
msgid "View on separate page"
msgstr ""
#: src/Model/Mail.php:135
msgid "[no subject]"
msgstr "[Без тема]"
#: src/Model/Photo.php:1187 src/Module/Media/Photo/Upload.php:168
msgid "Wall Photos"
msgstr "Стена снимки"
#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Profile/Profile.php:283
#: src/Module/Profile/Profile.php:285
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактиране на потребителския профил"
#: src/Model/Profile.php:365
msgid "Change profile photo"
msgstr "Промяна на снимката на профил"
#: src/Model/Profile.php:378 src/Module/Directory.php:152
#: src/Module/Profile/Profile.php:209
msgid "Homepage:"
msgstr "Начална страница:"
#: src/Model/Profile.php:379 src/Module/Contact/Profile.php:412
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "About:"
msgstr "това ?"
#: src/Model/Profile.php:481
msgid "Atom feed"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:488
msgid "This website has been verified to belong to the same person."
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:539
msgid "F d"
msgstr "F г"
#: src/Model/Profile.php:603 src/Model/Profile.php:680
msgid "[today]"
msgstr "Днес"
#: src/Model/Profile.php:612
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Напомняния за рождени дни"
#: src/Model/Profile.php:613
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Рождени дни този Седмица:"
#: src/Model/Profile.php:629
msgid "g A l F d"
msgstr "грама Л Е г"
#: src/Model/Profile.php:667
msgid "[No description]"
msgstr "[Няма описание]"
#: src/Model/Profile.php:693
msgid "Event Reminders"
msgstr "Напомняния"
#: src/Model/Profile.php:694
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:893
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:1033
msgid "Hometown:"
msgstr "Hometown:"
#: src/Model/Profile.php:1034
msgid "Marital Status:"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:1035
msgid "With:"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:1036
msgid "Since:"
msgstr ""
#: src/Model/Profile.php:1037
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Сексуални предпочитания:"
#: src/Model/Profile.php:1038
msgid "Political Views:"
msgstr "Политически възгледи:"
#: src/Model/Profile.php:1039
msgid "Religious Views:"
msgstr "Религиозни възгледи:"
#: src/Model/Profile.php:1040
msgid "Likes:"
msgstr "Харесвания:"
#: src/Model/Profile.php:1041
msgid "Dislikes:"
msgstr "Нехаресвания:"
#: src/Model/Profile.php:1042
msgid "Title/Description:"
msgstr "Наименование/Описание"
#: src/Model/Profile.php:1043 src/Module/Admin/Summary.php:197
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: src/Model/Profile.php:1044
msgid "Musical interests"
msgstr "Музикални интереси"
#: src/Model/Profile.php:1045
msgid "Books, literature"
msgstr "Книги, литература"
#: src/Model/Profile.php:1046
msgid "Television"
msgstr "Телевизия"
#: src/Model/Profile.php:1047
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Филм / танц / Култура / забавления"
#: src/Model/Profile.php:1048
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Хобита / интереси"
#: src/Model/Profile.php:1049
msgid "Love/romance"
msgstr "Любов / романтика"
#: src/Model/Profile.php:1050
msgid "Work/employment"
msgstr "Работа / заетост"
#: src/Model/Profile.php:1051
msgid "School/education"
msgstr "Училище / образование"
#: src/Model/Profile.php:1052
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Информация за контакти и социални мрежи"
#: src/Model/User.php:228 src/Model/User.php:1294
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя."
#: src/Model/User.php:728 src/Model/User.php:761
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:793
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:914
msgid "Password can't be empty"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:956
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:960
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:964
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:968
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1177
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен."
#: src/Model/User.php:1184
msgid "An invitation is required."
msgstr "Се изисква покана."
#: src/Model/User.php:1188
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Покана не може да бъде проверена."
#: src/Model/User.php:1196
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Невалиден URL OpenID"
#: src/Model/User.php:1209 src/Security/Authentication.php:241
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията."
#: src/Model/User.php:1209 src/Security/Authentication.php:241
msgid "The error message was:"
msgstr "Съобщението за грешка е:"
#: src/Model/User.php:1215
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Моля, въведете необходимата информация."
#: src/Model/User.php:1229
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1236
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/User.php:1240
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Model/User.php:1248
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име."
#: src/Model/User.php:1253
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт."
#: src/Model/User.php:1257
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Не е валиден имейл адрес."
#: src/Model/User.php:1260
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1264 src/Model/User.php:1270
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Не може да се използва този имейл."
#: src/Model/User.php:1276
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1284 src/Model/User.php:1341
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга."
#: src/Model/User.php:1328 src/Model/User.php:1332
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново."
#: src/Model/User.php:1355
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново."
#: src/Model/User.php:1362
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1367
msgid "Friends"
msgstr "Приятели"
#: src/Model/User.php:1371
msgid ""
"An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1413
msgid "Profile Photos"
msgstr "Снимка на профила"
#: src/Model/User.php:1595
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1598
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\"\n"
"\t\t(very useful in making new friends) - and perhaps what country you live in;\n"
"\t\tif you do not wish to be more specific than that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1630 src/Model/User.php:1736
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Регистрационни данни за %s"
#: src/Model/User.php:1650
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1669
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1693
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1701
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\" (very useful\n"
"\t\t\tin making new friends) - and perhaps what country you live in; if you do not wish\n"
"\t\t\tto be more specific than that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1763
msgid ""
"User with delegates can't be removed, please remove delegate users first"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
msgid "Disable"
msgstr "забрани"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 src/Module/Settings/Display.php:344
msgid "Enable"
msgstr "Да се активира ли?"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:218
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:457
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96
msgid "Administration"
msgstr "Администриране "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
#: src/Module/BaseSettings.php:139
msgid "Addons"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Maintainer: "
msgstr "Отговорник: "
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
msgid "Addons reloaded"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:460
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
#: src/Module/Settings/Account.php:551 src/Module/Settings/Addons.php:78
#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
#: src/Module/Settings/Delegation.php:193 src/Module/Settings/Display.php:312
#: src/Module/Settings/Features.php:76
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
msgid "Reload active addons"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update е маркиран успешно"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
msgid "No failed updates."
msgstr "Няма провалени новини."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "Check database structure"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "Failed Updates"
msgstr "Неуспешно Updates"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично"
#: src/Module/Admin/Features.php:76
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Features.php:84
msgid "Manage Additional Features"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:80
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
msgid "Other"
msgstr "Друг"
#: src/Module/Admin/Federation.php:158 src/Module/Admin/Federation.php:407
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:191
#, php-format
msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:192
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:193
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:194
#, php-format
msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:195
#, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:198
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:203
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:213
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:219 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:223
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:"
msgid_plural ""
"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Logs"
msgstr "Дневници"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Clear"
msgstr "Безцветен "
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:480
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid ""
"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Регистрационен файл"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Вход ниво"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
msgid "PHP logging"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
"file %1$s exist and is readable."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
"is readable."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details"
msgstr "Подробности за събитието"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:50
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:51
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:55
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:75
msgid "ID"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:76
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:77
msgid "Job Parameters"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
#: src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:244
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:372 src/Module/Settings/Display.php:217
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:389 src/Module/Settings/Display.php:227
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:401
msgid "No community page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "No community page for visitors"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:403
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid "Multi user instance"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:434
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Requires approval"
msgstr "Изисква одобрение"
#: src/Module/Admin/Site.php:436
msgid "Open"
msgstr "Отворена."
#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "Don't check"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:441
msgid "check the stable version"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "check the development version"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "none"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Local contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Interactors"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:458 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "General Information"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Republish users to directory"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:462 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "File upload"
msgstr "Прикачване на файлове"
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
#: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднал"
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Performance"
msgstr "Производителност"
#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Worker"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:469
msgid "Message Relay"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Relocate Node"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Site name"
msgstr "Име на сайта"
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Sender Email"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Name of the system actor"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Банер / лого"
#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "Shortcut icon"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Touch icon"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "Additional Info"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:487
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "System language"
msgstr "Системен език"
#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "System theme"
msgstr "Системна тема"
#: src/Module/Admin/Site.php:489
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Mobile system theme"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Force SSL"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Single user instance"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Maximum image size"
msgstr "Максимален размер на изображението"
#: src/Module/Admin/Site.php:495
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Maximum image length"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "JPEG image quality"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Register policy"
msgstr "Регистрирайте политика"
#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum Users"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid ""
"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
"not when the policy is set to approval."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Register text"
msgstr "Регистрирайте се текст"
#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Сметките изоставени след дни х"
#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето."
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Позволи на домейни приятел"
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Позволи на домейни имейл"
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Disallowed email domains"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid ""
"Comma separated list of domains which are rejected as email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Block public"
msgstr "Блокиране на обществения"
#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата."
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Force publish"
msgstr "Принудително публикува"
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта."
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Global directory URL"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"circle rather than public."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:517
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:517
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:518
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:518
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:520
msgid "Explicit Content"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:520
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Proxify external content"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Only local search"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid ""
"Blocks search for users who are not logged in to prevent crawlers from "
"blocking your system."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Blocked tags for trending tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid ""
"Comma separated list of hashtags that shouldn't be displayed in the trending"
" tags."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "Cache contact avatars"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Allow Users to set up relay channels"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid ""
"If enabled, it is possible to create relay users that are used to reshare "
"content based on user defined channels."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Adjust the feed poll frequency"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Automatically detect and set the best feed poll frequency."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "Minimum poll interval"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid ""
"Minimal distance in minutes between two polls for mail and feed contacts. "
"Reasonable values are between 1 and 59."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Enable OpenID"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "Enable full name check"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid ""
"Prevents users from registering with a display name with fewer than two "
"parts separated by spaces."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "Email administrators on new registration"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Community pages for visitors"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Posts per user on community page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the local community page. This is "
"useful, when a single user floods the local community page."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "Posts per server on community page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid ""
"The maximum number of posts per server on the global community page. This is"
" useful, when posts from a single server flood the global community page."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "Enable Mail support"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid "Enable OStatus support"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Активирайте диаспора подкрепа"
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Verify SSL"
msgstr "Провери SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти."
#: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy потребител"
#: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "User name for the proxy server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Network timeout"
msgstr "Мрежа изчакване"
#: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)."
#: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Максимално натоварване"
#: src/Module/Admin/Site.php:547
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "Minimal Memory"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:552
msgid "None - deactivated"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:553
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:554
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid "Only update contacts/servers with local data"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid ""
"If enabled, the system will only look for changes in contacts and servers "
"that engaged on this system by either being in a contact list of a user or "
"when posts or comments exists from the contact on this system."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts and servers that they know of."
" The system queries Friendica, Mastodon and Hubzilla servers. Keep it "
"deactivated on small machines to decrease the database size and load."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "Days between requery"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid ""
"Number of days after which a server is requeried for their contacts and "
"servers it knows of. This is only used when the discovery is activated."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Search the local directory"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid "Publish server information"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:565
msgid "Check upstream version"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:565
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:566
msgid "Suppress Tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:566
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid "Clean database"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:570
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:570
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "Items per page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid ""
"Number of items per page in stream pages (network, community, "
"profile/contact statuses, search)."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Items per page for mobile devices"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid ""
"Number of items per page in stream pages (network, community, "
"profile/contact statuses, search) for mobile devices."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "Temp path"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Only search in tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid "Maximum age of items in the search table"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid ""
"Maximum age of items in the search table in days. Lower values will increase"
" the performance and reduce disk usage. 0 means no age restriction."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid ""
"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
" expensive."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "Process \"view\" activities"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid ""
"\"view\" activities are mostly geberated by Peertube systems. Per default "
"they are not processed for performance reasons. Only activate this option on"
" performant system."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Days, after which a contact is archived"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid ""
"Number of days that we try to deliver content or to update the contact data "
"before we archive a contact."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:582
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "Maximum load for workers"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "Maximum load that causes a cooldown before each worker function call."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Enable fastlane"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Decoupled receiver"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid ""
"Decouple incoming ActivityPub posts by processing them in the background via"
" a worker process. Only enable this on fast systems."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Cron interval"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Minimal period in minutes between two calls of the \"Cron\" worker job."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Worker defer limit"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid ""
"Per default the systems tries delivering for 15 times before dropping it."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Worker fetch limit"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid ""
"Number of worker tasks that are fetched in a single query. Higher values "
"should increase the performance, too high values will mostly likely decrease"
" it. Only change it, when you know how to measure the performance of your "
"system."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Direct relay transfer"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Relay scope"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591 src/Module/Contact/Profile.php:309
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "all"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Server tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Deny Server tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "Maximum amount of tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid ""
"Maximum amount of tags in a post before it is rejected as spam. The post has"
" to contain at least one link. Posts from subscribed accounts will not be "
"rejected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Allow user tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Deny undetected languages"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "If enabled, posts with undetected languages will be rejected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Language Quality"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "The minimum language quality that is required to accept the post."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Number of languages for the language detection"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid ""
"The system detects a list of languages per post. Only if the desired "
"languages are in the list, the message will be accepted. The higher the "
"number, the more posts will be falsely detected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Maximum age of channel"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid ""
"This defines the maximum age in hours of items that should be displayed in "
"channels. This affects the channel performance."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Maximum number of channel posts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid ""
"For performance reasons, the channels use a dedicated table to store "
"content. The higher the value the slower the channels."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Interaction score days"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Number of days that are used to calculate the interaction score."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Maximum number of posts per author"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid ""
"Maximum number of posts per page by author if the contact frequency is set "
"to \"Display only few posts\". If there are more posts, then the post with "
"the most interactions will be displayed."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Sharer interaction days"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid ""
"Number of days of the last interaction that are used to define which sharers"
" are used for the \"sharers of sharers\" channel."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Start Relocation"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:46
#, php-format
msgid "Storage backend, %s is invalid."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:73
#, php-format
msgid "Storage backend %s error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:139
msgid "Current Storage Backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:140
msgid "Storage Configuration"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:143
msgid "Save & Use storage backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:144
msgid "Use storage backend"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:145
msgid "Save & Reload"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:146
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:148
msgid ""
"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
"environment variable"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:55
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:59
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:64
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:74
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:85
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:94
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
msgid ""
"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
"config file or per console command!"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:109
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:114
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:124
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:148
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:156
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:164
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:175
msgid "Message queues"
msgstr "Съобщение опашки"
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:199
msgid "Version"
msgstr "Версия "
#: src/Module/Admin/Summary.php:203
msgid "Active addons"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
msgid "Unknown theme."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]"
msgstr "(Експериментален)"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]"
msgstr "Неподдържан]"
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
msgid "Display Terms of Service"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:79
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:80
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:80
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:81
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:83
msgid "The Terms of Service"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:83
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
msgid "The rules"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Tos.php:84
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
msgstr ""
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:293
#, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:58
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:64
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: src/Module/Apps.php:62
msgid "No installed applications."
msgstr "Няма инсталираните приложения."
#: src/Module/Apps.php:67
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
msgid "Item was not found."
msgstr "Елемент не е намерен."
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
msgid "Please login to continue."
msgstr "Моля, влезте, за да продължите."
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
msgid "Overview"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
msgid "Additional features"
msgstr "Допълнителни възможности"
#: src/Module/BaseAdmin.php:97
msgid "Database"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
msgid "DB updates"
msgstr "Обновления на БД"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
msgid "PHP Info"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:108
msgid "probe address"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "check webfinger"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "Babel"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
msgid "Addon Features"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение"
#: src/Module/BaseApi.php:455 src/Module/BaseApi.php:471
#: src/Module/BaseApi.php:487
msgid "Too Many Requests"
msgstr ""
#: src/Module/BaseApi.php:456
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Дневният лимит от %dпост е достигнат. Постът беше отхвърлен."
msgstr[1] "Дневният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отхвърлен."
#: src/Module/BaseApi.php:472
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Седмичният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан."
msgstr[1] "Седмичният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отказан."
#: src/Module/BaseApi.php:488
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/BaseModeration.php:86
msgid "You don't have access to moderation pages."
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:90
msgid ""
"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
"the main account."
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
msgid "Reports"
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: src/Module/BaseModeration.php:115
msgid "Tools"
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:116
msgid "Contact Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:117
msgid "Server Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
msgid "Delete Item"
msgstr ""
#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
msgid "Item Source"
msgstr ""
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:506
msgid "Profile Details"
msgstr "Детайли от профила"
#: src/Module/BaseProfile.php:60
msgid "Conversations started"
msgstr ""
#: src/Module/BaseProfile.php:111
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Можете да видите това"
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts"
msgstr ""
#: src/Module/BaseProfile.php:119
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr ""
#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Съвети за нови членове"
#: src/Module/BaseSearch.php:71
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSearch.php:75
#, php-format
msgid "Group Search - %s"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches"
msgstr "Няма съответствия"
#: src/Module/BaseSearch.php:147
#, php-format
msgid ""
"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgid_plural ""
"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Account"
msgstr "профил"
#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
msgid "Two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:118
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:132 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:146 src/Module/Settings/Delegation.php:194
msgid "Manage Accounts"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:153
msgid "Connected apps"
msgstr "Свързани приложения"
#: src/Module/BaseSettings.php:160
msgid "Remote servers"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:167 src/Module/Settings/UserExport.php:98
msgid "Export personal data"
msgstr "Експортиране на личните данни"
#: src/Module/BaseSettings.php:174
msgid "Remove account"
msgstr "Премахване сметка"
#: src/Module/Bookmarklet.php:54
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr ""
#: src/Module/Bookmarklet.php:66
msgid "The post was created"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
msgid "Invalid Request"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
msgid "Event id is missing."
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
msgid "Failed to remove event"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:187 src/Module/Calendar/Event/API.php:189
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:196 src/Module/Calendar/Event/API.php:198
msgid "Event title and start time are required."
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
msgid "Event Starts:"
msgstr "Събитие Започва:"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
#: src/Module/Install.php:325
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:158
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Събитие играчи:"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
msgid "Title (BBCode not allowed)"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
msgid "Description (BBCode allowed)"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
msgid "Location (BBCode not allowed)"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
msgid "Share this event"
msgstr "Споделете това събитие"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Export.php:94
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Export.php:96
msgid "No exportable data found"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Export.php:113
msgid "calendar"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Show.php:124
msgid "Events"
msgstr "Събития"
#: src/Module/Calendar/Show.php:125
msgid "View"
msgstr ""
#: src/Module/Calendar/Show.php:126
msgid "Create New Event"
msgstr "Създаване на нов събитие"
#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:300
msgid "list"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:57
msgid "Could not create circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
#: src/Module/Circle.php:238
msgid "Circle not found."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:74
msgid "Circle name was not changed."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:92
msgid "Unknown circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:86
#: src/Module/Contact/Conversations.php:91
#: src/Module/Contact/Conversations.php:96 src/Module/Contact/Media.php:61
#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
msgid "Contact not found."
msgstr "Контактът не е намерен."
#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
msgid "Invalid contact."
msgstr "Невалиден свържете."
#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
msgid "Contact is deleted."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:117
msgid "Unable to add the contact to the circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:120
msgid "Contact successfully added to circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:124
msgid "Unable to remove the contact from the circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:127
msgid "Contact successfully removed from circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:131
msgid "Bad request."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:170
msgid "Save Circle"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:171
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:177
msgid "Create a circle of contacts/friends."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:219
msgid "Unable to remove circle."
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:270
msgid "Delete Circle"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:280
msgid "Edit Circle Name"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:290
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#: src/Module/Circle.php:293
msgid "Circle is empty"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:306
msgid "Remove contact from circle"
msgstr ""
#: src/Module/Circle.php:329
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете."
#: src/Module/Circle.php:343
msgid "Add contact to circle"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:96
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact.php:347
msgid "Show all contacts"
msgstr "Покажи на всички контакти"
#: src/Module/Contact.php:352 src/Module/Contact.php:431
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:355
msgid "Only show pending contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Contact.php:434
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
#: src/Module/Contact.php:363
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Покажи само Блокираните контакти"
#: src/Module/Contact.php:368 src/Module/Contact.php:440
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:386
msgid "Ignored"
msgstr "Игнорирани"
#: src/Module/Contact.php:371
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Покажи само игнорирани контакти"
#: src/Module/Contact.php:376 src/Module/Contact.php:443
msgid "Collapsed"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:379
msgid "Only show collapsed contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:384 src/Module/Contact.php:446
msgid "Archived"
msgstr "Архивиран:"
#: src/Module/Contact.php:387
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Покажи само архивирани контакти"
#: src/Module/Contact.php:392 src/Module/Contact.php:437
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
#: src/Module/Contact.php:395
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Само показва скрити контакти"
#: src/Module/Contact.php:403
msgid "Organize your contact circles"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:458
msgid "Search your contacts"
msgstr "Търсене на вашите контакти"
#: src/Module/Contact.php:459 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:466
msgid "Update"
msgstr "Актуализиране"
#: src/Module/Contact.php:467 src/Module/Contact/Profile.php:511
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокиране"
#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:519
msgid "Unignore"
msgstr "Извади от пренебрегнатите"
#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:527
msgid "Uncollapse"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:471
msgid "Batch Actions"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:514
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:519
msgid "Posts and Comments"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:522
msgid "Individual Posts and Replies"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:530
msgid "Posts containing media objects"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:538
msgid "View all known contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:549
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Разширени настройки за контакт"
#: src/Module/Contact.php:585
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Взаимното приятелство"
#: src/Module/Contact.php:589
msgid "is a fan of yours"
msgstr "е фенка"
#: src/Module/Contact.php:593
msgid "you are a fan of"
msgstr "Вие сте фен на"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact/Profile.php:371
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
msgid "Contact update failed."
msgstr "Свържете се актуализира провали."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Назад, за да се свържете с редактор"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
msgid "Account Nickname"
msgstr "Сметка Псевдоним"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "Account URL"
msgstr "Сметка URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Анкета / URL Feed"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Нова снимка от този адрес"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
msgid "No known contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
msgid "No common contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:166
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
msgid "Access denied."
msgstr "Отказан достъп."
#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request"
msgstr "Изпращане на заявката"
#: src/Module/Contact/Follow.php:115
msgid "You already added this contact."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:130
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:138
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:143
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Моля отговорете на следните:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Адрес на вашата самоличност:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
msgid "Profile URL"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:"
msgstr "Маркери:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:183
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Добавяне на лична бележка:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
msgid "Posts and Replies"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
msgid "Invalid request."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
msgid "Profile Match"
msgstr "Профил мач"
#: src/Module/Contact/Profile.php:140
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт."
#: src/Module/Contact/Profile.php:190
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Контакт са отблокирани"
#: src/Module/Contact/Profile.php:194
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "За контакти е бил блокиран"
#: src/Module/Contact/Profile.php:206
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "За контакти е бил unignored"
#: src/Module/Contact/Profile.php:210
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Лицето е било игнорирано"
#: src/Module/Contact/Profile.php:222
msgid "Contact has been uncollapsed"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:226
msgid "Contact has been collapsed"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:254
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Вие сте общи приятели с %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:255
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Вие споделяте с %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:256
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s се споделя с вас"
#: src/Module/Contact/Profile.php:272
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт."
#: src/Module/Contact/Profile.php:282
msgid "This contact is on a server you ignored."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:285
msgid "Never"
msgstr "Никога!"
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Актуализация не е била успешна)"
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Update е била успешна)"
#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
msgid "Suggest friends"
msgstr "Предложете приятели"
#: src/Module/Contact/Profile.php:294
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Тип мрежа: %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:299
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Communications загубиха с този контакт!"
#: src/Module/Contact/Profile.php:305
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:307
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:310
msgid "Fetch information"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Fetch keywords"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:312
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
msgid "No mirroring"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
#: src/Module/Contact/Profile.php:339
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
msgid "Native reshare"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:353
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Информация за контакти / Забележки"
#: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Contact Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:366
msgid "Their personal note"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Редактиране на контакт с бележка"
#: src/Module/Contact/Profile.php:372
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт"
#: src/Module/Contact/Profile.php:373
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
msgid "Ignore contact"
msgstr "Игнорирай се свържете с"
#: src/Module/Contact/Profile.php:374
msgid "View conversations"
msgstr "Вижте разговори"
#: src/Module/Contact/Profile.php:379
msgid "Last update:"
msgstr "Последна актуализация:"
#: src/Module/Contact/Profile.php:381
msgid "Update public posts"
msgstr "Актуализиране на държавни длъжности"
#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
msgid "Update now"
msgstr "Актуализирай сега"
#: src/Module/Contact/Profile.php:385
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:386
msgid "Currently blocked"
msgstr "Които понастоящем са блокирани"
#: src/Module/Contact/Profile.php:387
msgid "Currently ignored"
msgstr "В момента игнорирани"
#: src/Module/Contact/Profile.php:388
msgid "Currently collapsed"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:389
msgid "Currently archived"
msgstr "В момента архивират"
#: src/Module/Contact/Profile.php:392
msgid "Manage remote servers"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:394
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Скриване на този контакт от другите"
#: src/Module/Contact/Profile.php:394
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности <strong> май </ STRONG> все още да се вижда"
#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Notification for new posts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid "Keyword Deny List"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:415
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:160
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:417
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Status"
msgstr "Състояние:"
#: src/Module/Contact/Profile.php:423
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:425
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:428
msgid "Channel Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:429
msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:430
msgid ""
"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
"block or hide the contact completely."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:431
msgid "Default frequency"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:431
msgid ""
"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
"interact often with this contact or if a post reached some level of "
"interaction."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:432
msgid "Display all posts of this contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:432
msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:433
msgid "Display only few posts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:433
msgid ""
"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
"reduces the number of displayed posts in every channel."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:434
msgid "Never display posts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:434
msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:502
msgid "Refetch contact data"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:513
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Превключване Блокирани статус"
#: src/Module/Contact/Profile.php:521
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Превключване игнорирани статус"
#: src/Module/Contact/Profile.php:529
msgid "Toggle Collapsed status"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:538
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186
msgid "Bad Request."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Revoke.php:63
msgid "Unknown contact."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
msgid "Contact is being deleted."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Revoke.php:91
msgid "Follow was successfully revoked."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
msgid ""
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
"and they will have to manually follow you back again."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167
msgid "You aren't following this contact."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175
msgid "Contact was successfully unfollowed"
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Channel.php:139
#: src/Module/Conversation/Community.php:126 src/Module/Search/Index.php:152
#: src/Module/Search/Index.php:194
msgid "No results."
msgstr "Няма резултати."
#: src/Module/Conversation/Channel.php:177
msgid "Channel not available."
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:92
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:180
msgid "Community option not available."
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:196
msgid "Not available."
msgstr "Няма налични"
#: src/Module/Conversation/Network.php:200
msgid "No such circle"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:204
#, php-format
msgid "Circle: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:223
#, php-format
msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline."
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:300
msgid "Network feed not available."
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Timeline.php:196
msgid "Own Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Timeline.php:200
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Timeline.php:201
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
msgid "Object data"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
msgid "Result Item"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
#: src/Module/Debug/Babel.php:294 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "Source activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:52
msgid "Source input"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:58
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:64
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:69
msgid "BBCode::convert (hex)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:74
msgid "BBCode::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:80
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:86
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:92
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:96
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:102
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:108
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:116
msgid "Item Body"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:120
msgid "Item Tags"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:126
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:131
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:135
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:142
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:151
msgid "Source input (Markdown)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:157
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:162
msgid "Markdown::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:168
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:175
msgid "Raw HTML input"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:180
msgid "HTML Input"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:187
msgid "HTML Purified (raw)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:192
msgid "HTML Purified (hex)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:197
msgid "HTML Purified"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:203
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:209
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:214
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:220
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:226
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:232
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:238
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:256
msgid "Decoded post"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:277
msgid "Post array before expand entities"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:284
msgid "Post converted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:289
msgid "Converted body"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:295
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:305
msgid "Babel Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:307
msgid "Source text"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:308
msgid "BBCode"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:310
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:311
msgid "HTML"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:313
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Feed.php:77
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Време за преобразуване"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC време: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Текуща часова зона: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Превърнат localtime: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:"
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:52
msgid "Probe Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:53
msgid "Output"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Probe.php:56
msgid "Lookup address"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
msgid "Webfinger Diagnostic"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
msgid "Lookup address:"
msgstr ""
#: src/Module/Directory.php:74
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)."
#: src/Module/Directory.php:90
msgid "Find on this site"
msgstr "Търсене в този сайт"
#: src/Module/Directory.php:92
msgid "Results for:"
msgstr ""
#: src/Module/Directory.php:94
msgid "Site Directory"
msgstr "Site Directory"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105
msgid "Item was not deleted"
msgstr ""
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115
msgid "Item was not removed"
msgstr ""
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "- select -"
msgstr "избор"
#: src/Module/FriendSuggest.php:82
msgid "Suggested contact not found."
msgstr ""
#: src/Module/FriendSuggest.php:100
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Предложението за приятелство е изпратено."
#: src/Module/FriendSuggest.php:137
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Предлагане на приятели"
#: src/Module/FriendSuggest.php:140
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Предлагане на приятел за %s"
#: src/Module/Friendica.php:82
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:87
msgid "No installed addons/apps"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:92
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:99
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:102
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
#: src/Module/Settings/Channels.php:226
msgid "Reason for the block"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:104
msgid "Download this list in CSV format"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:118
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:123
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете"
#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "the bugtracker at github"
msgstr ""
#: src/Module/Friendica.php:125
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr ""
#: src/Module/HCard.php:45
msgid "No profile"
msgstr "Няма профил"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
msgid "Method Not Allowed."
msgstr ""
#: src/Module/Help.php:60
msgid "Help:"
msgstr "Помощ"
#: src/Module/Home.php:63
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли %s"
#: src/Module/Install.php:189
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:200
msgid "System check"
msgstr "Проверка на системата"
#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
#: src/Module/Install.php:326
msgid "Requirement not satisfied"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:203
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:204
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#: src/Module/Install.php:209
msgid "Check again"
msgstr "Проверете отново"
#: src/Module/Install.php:222
msgid "Base settings"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:224
msgid "Base path to installation"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:226
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:229
msgid "The Friendica system URL"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:231
msgid ""
"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
"otherwise leave it as is."
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:242
msgid "Database connection"
msgstr "Свързване на база данни"
#: src/Module/Install.php:243
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни."
#: src/Module/Install.php:244
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки."
#: src/Module/Install.php:245
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите."
#: src/Module/Install.php:252
msgid "Database Server Name"
msgstr "Име на сървър за база данни"
#: src/Module/Install.php:257
msgid "Database Login Name"
msgstr "Името на базата данни Парола"
#: src/Module/Install.php:263
msgid "Database Login Password"
msgstr "Database Влизам Парола"
#: src/Module/Install.php:265
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:268
msgid "Database Name"
msgstr "Име на база данни"
#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт"
#: src/Module/Install.php:287
msgid "Site settings"
msgstr "Настройки на сайта"
#: src/Module/Install.php:295
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Сайт администратор на имейл адрес"
#: src/Module/Install.php:297
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор."
#: src/Module/Install.php:304
msgid "System Language:"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:306
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:318
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран."
#: src/Module/Install.php:328
msgid "Installation finished"
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:348
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1> Каква е следващата стъпка </ h1>"
#: src/Module/Install.php:349
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr ""
#: src/Module/Install.php:352
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:57
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:82
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s не е валиден имейл адрес."
#: src/Module/Invite.php:108
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica"
#: src/Module/Invite.php:117
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:121
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Съобщение доставка не успя."
#: src/Module/Invite.php:125
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Invite.php:143
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Имате няма повече покани"
#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи."
#: src/Module/Invite.php:152
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica."
#: src/Module/Invite.php:153
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините."
#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове."
#: src/Module/Invite.php:160
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:159
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:167
msgid "Send invitations"
msgstr "Изпращане на покани"
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:"
#: src/Module/Invite.php:172
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа."
#: src/Module/Invite.php:174
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code"
#: src/Module/Invite.php:174
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:"
#: src/Module/Invite.php:176
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:85
msgid "Please enter a post body."
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:98
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:122
msgid "Compose new personal note"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:131
msgid "Compose new post"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:187
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:203
msgid "Clear the location"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:204
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:205
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr ""
#: src/Module/Item/Compose.php:211
msgid ""
"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
msgstr ""
#: src/Module/Item/Feed.php:86
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr ""
#: src/Module/Item/Follow.php:51
msgid "Unable to follow this item."
msgstr ""
#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
msgid "System down for maintenance"
msgstr ""
#: src/Module/Maintenance.php:54
msgid ""
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
msgstr ""
#: src/Module/Manifest.php:40
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr ""
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59
msgid "You need to be logged in to access this page."
msgstr ""
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Upload"
msgstr "Качете в Мрежата "
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr ""
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr ""
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr ""
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
msgid "File upload failed."
msgstr "Файл за качване не успя."
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:150 src/Module/Media/Photo/Upload.php:151
#: src/Module/Profile/Photos.php:215
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:67
msgid "Unable to process image."
msgstr "Не може да се обработи."
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:176 src/Module/Profile/Photos.php:235
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:94
msgid "Image upload failed."
msgstr "Image Upload неуспешно."
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72
msgid "List of all users"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
msgid "Active"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80
msgid "List of active accounts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88
msgid "List of pending registrations"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96
msgid "List of blocked users"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104
msgid "List of pending user deletions"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:482
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Нормално страницата с профила"
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:489
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Импровизирана трибуна Page"
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:496
msgid "Public Group"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:503
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Автоматично приятел Page"
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
msgid "Private Group"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126
#: src/Module/Moderation/Summary.php:53 src/Module/Settings/Account.php:453
msgid "Personal Page"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127
#: src/Module/Moderation/Summary.php:54 src/Module/Settings/Account.php:460
msgid "Organisation Page"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128
#: src/Module/Moderation/Summary.php:55 src/Module/Settings/Account.php:467
msgid "News Page"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129
#: src/Module/Moderation/Summary.php:56 src/Module/Settings/Account.php:474
msgid "Community Group"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113
msgid "Block Remote Contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98
msgid "select all"
msgstr "Избор на всичко"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115
msgid "select none"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
msgid "Photo"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
msgid "Reason"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
msgid "Also purge contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134
msgid ""
"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
" record. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124
msgid "Block Reason"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88
#, php-format
msgid "%s server scheduled to be purged."
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
msgid "← Return to the list"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
msgid ""
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107
msgid "Check pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129
msgid "Matching known servers"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
msgid "Server Name"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131
msgid "Server Domain"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132
msgid "Known Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133
#, php-format
msgid "%d known server"
msgid_plural "%d known servers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
msgid "Add pattern to the blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
" the protocol."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid "Purge server"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
"action cannot be undone."
msgid_plural ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid "Block reason"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid ""
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
"shown publicly in the server information page."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
msgid "Error importing pattern file"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89
msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93
#, php-format
msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95
msgid "No pattern was added to the local blocklist."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119
msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120
msgid ""
"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
"Friendica server.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122
msgid "Patterns to import"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123
msgid "Domain Pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125
msgid "Import Mode"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
msgid "Import Patterns"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127
#, php-format
msgid "%d total pattern"
msgid_plural "%d total patterns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid "Append"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid ""
"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
"blocklist."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131
msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
#: src/Module/Settings/Channels.php:225
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
msgid ""
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
msgid ""
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
msgid "Import server domain pattern blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
msgid "Add new entry to the blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
msgid "Delete entry from the blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
msgid "Delete entry from the blocklist?"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
msgid "Item marked for deletion."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63
msgid "Delete this Item"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
msgid "GUID"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
msgid "Item Id"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
msgid "Item URI"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
msgid "Terms"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
msgid "Term"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
msgid "Implicit Mention"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88
msgid "Item not found"
msgstr "Елемент не е намерена"
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89
msgid "No source recorded"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90
msgid ""
"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92
msgid "Item Guid"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
msgid "Please login to access this page."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
msgid "Create Moderation Report"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
msgid "Pick Contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
msgid ""
"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
"create a moderation report about."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
msgid "Contact address/URL"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
msgid "Pick Category"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
msgid "Please pick below the category of your report."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
msgid ""
"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
msgid "Illegal Content"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
msgid ""
"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
" hosting juridiction."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
msgid "Community Safety"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
msgid ""
"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
"replies."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
msgid "Unwanted Content/Behavior"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
msgid ""
"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
"nitpicking on a sensitive topic."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
msgid "Rules Violation"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
msgid ""
"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
"pick which one(s) in the next step."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
msgid ""
"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
"provide, the better your report can be handled."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
msgid ""
"Please provide any additional information relevant to this particular "
"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
"but any context is welcome."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
msgid "Pick Rules"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
msgid "Pick Posts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
msgid "Submit Report"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
msgid "Further Action"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
msgid ""
"You can also perform one of the following action on the contact you "
"reported:"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
msgid "Collapse contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
msgid ""
"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
"content will be collapsed by default."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
msgid ""
"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
" appear in forum threads. They still can follow you."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
msgid "Block contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
msgid ""
"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
"means."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
msgid "Forward report"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
msgid "1. Pick a contact"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
msgid "2. Pick a category"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
msgid "2a. Pick rules"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
msgid "2b. Add comment"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
msgid "3. Pick posts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:90
msgid "List of reports"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:91
msgid "This page display reports created by our or remote users."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:92
msgid "No report exists at this node."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
msgid "Category"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
#, php-format
msgid "%s total report"
msgid_plural "%s total reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
msgid "URL of the reported contact."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Summary.php:57 src/Module/Settings/Account.php:431
msgid "Channel Relay"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
msgid "Registered users"
msgstr "Регистрираните потребители"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:79
msgid "Pending registrations"
msgstr "Предстоящи регистрации"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92
msgid "You can't remove yourself"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "Register date"
msgstr "Дата на регистрация"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "Last login"
msgstr "Последно влизане"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "Last public item"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134
msgid "Active Accounts"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153
msgid "User blocked"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
msgid "Site admin"
msgstr "Администратор на сайта"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156
msgid "Account expired"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159
msgid "Create a new user"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?"
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?"
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134
msgid "Blocked Users"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62
msgid "New User"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63
msgid "Add User"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user."
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
msgid "Users awaiting permanent deletion"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "Permanent deletion"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44
#, php-format
msgid "%s user approved"
msgid_plural "%s users approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51
#, php-format
msgid "%s registration revoked"
msgid_plural "%s registrations revoked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76
msgid "Account approved."
msgstr "Сметка одобрен."
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
msgid "Registration revoked"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97
msgid "User registrations awaiting review"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
msgid "Request date"
msgstr "Искане дата"
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100
msgid "No registrations."
msgstr "Няма регистрации."
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101
msgid "Note from the user"
msgstr ""
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103
msgid "Deny"
msgstr "Отказ"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Показване на пренебрегнатите заявки"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Скриване на пренебрегнатите заявки"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178
msgid "Notification type:"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
msgid "Suggested by:"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Искания, да се знае за вас: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156
msgid "Friend"
msgstr "Приятел"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
msgid "Subscriber"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216
msgid "No introductions."
msgstr "Няма въвеждане."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Notification.php:135
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Network Notifications"
msgstr "Мрежа Известия"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72
msgid "System Notifications"
msgstr "Системни известия"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Лични Известия"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84
msgid "Home Notifications"
msgstr "Начало Известия"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Ping.php:246
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} исканата регистрация"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:255
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Разрешава връзка с прилагането"
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:75
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
#, php-format
msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:80
msgid "Invalid data or unknown client"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:105
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Repair.php:83
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158
msgid "Keep this window open until done."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Repair.php:85
msgid "✔ Done"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Repair.php:86
msgid "No OStatus contacts to resubscribe to."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70
msgid "Subscribing to contacts"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79
msgid "No contact provided."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113
msgid "Couldn't fetch following contacts."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108
msgid "Couldn't fetch remote profile."
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118
msgid "Unsupported network"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148
msgid "success"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150
msgid "failed"
msgstr ""
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153
msgid "ignored"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:120
msgid "Visible to:"
msgstr "Вижда се от:"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:214
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:218
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:241
#, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:244
#, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:247
#, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:250
#, php-format
msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:253
#, php-format
msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:123
msgid "The Photo is not available."
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:148
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:189
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:191
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr ""
#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96
msgid "Post not found."
msgstr ""
#: src/Module/Post/Edit.php:102
msgid "Edit post"
msgstr "Редактиране на мнение"
#: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link"
msgstr "Уеб-линк"
#: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link"
msgstr "Поставете линка на видео"
#: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link"
msgstr "видео връзка"
#: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link"
msgstr "Поставете аудио връзка"
#: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link"
msgstr "аудио връзка"
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Извадете Tag т."
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: "
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:147
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts."
msgstr "Няма контакти."
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1099
#: src/Protocol/OStatus.php:1009
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
#: src/Protocol/Feed.php:1103 src/Protocol/OStatus.php:1014
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
#: src/Protocol/Feed.php:1106 src/Protocol/OStatus.php:1018
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
#: src/Module/Profile/Photos.php:192
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:58
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Photos.php:170
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Photos.php:173
msgid "Image file is missing"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Photos.php:178
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Photos.php:200
msgid "Image file is empty."
msgstr "Image файл е празен."
#: src/Module/Profile/Photos.php:352
msgid "View Album"
msgstr "Вижте албуми"
#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
msgid "Profile not found."
msgstr "Профил не е намерен."
#: src/Module/Profile/Profile.php:158
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
msgid "Full Name:"
msgstr "Собствено и фамилно име"
#: src/Module/Profile/Profile.php:172
msgid "Member since:"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:178
msgid "j F, Y"
msgstr "J F, Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:179
msgid "j F"
msgstr "J F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
msgid "Birthday:"
msgstr "Дата на раждане:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: "
msgstr "Възраст: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:261
msgid "Groups:"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:273
msgid "View profile as:"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:290
msgid "View as"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Профил недостъпни."
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88
msgid "Invalid locator"
msgstr "Невалиден локатор"
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Приятел / заявка за връзка"
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Restricted.php:59
msgid "Restricted profile"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Restricted.php:60
msgid ""
"This profile has been restricted which prevents access to their public "
"content from anonymous visitors."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:84
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре."
#: src/Module/Register.php:116
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:117
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите."
#: src/Module/Register.php:118
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): "
#: src/Module/Register.php:127
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Включете вашия профил в член директория?"
#: src/Module/Register.php:148
msgid "Note for the admin"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:148
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Членството на този сайт е само с покани."
#: src/Module/Register.php:150
msgid "Your invitation code: "
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:158
msgid "Your Display Name (as you would like it to be displayed on this system"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:159
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:160
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:557
msgid "New Password:"
msgstr "нова парола"
#: src/Module/Register.php:162
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
#: src/Module/Settings/Account.php:558
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърждаване..."
#: src/Module/Register.php:164
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:165
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Изберете прякор: "
#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
#: src/Module/Register.php:174
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:181
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "Parent Password:"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:212
msgid "Password doesn't match."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:218
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:260
msgid "You have entered too much information."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:283
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:291
msgid "Nickname cannot start with a digit."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:293
msgid "Nickname can only contain US-ASCII characters."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:322
msgid "The additional account was created."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:347
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
#: src/Module/Register.php:354
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:360
msgid "Registration successful."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:369 src/Module/Register.php:376
#: src/Module/Register.php:386
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени."
#: src/Module/Register.php:375
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:385
msgid "An internal error occured."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:407
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта."
#: src/Module/Search/Acl.php:73
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr ""
#: src/Module/Search/Index.php:69
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr ""
#: src/Module/Search/Index.php:89
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr ""
#: src/Module/Search/Index.php:205
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Search/Saved.php:59
msgid "Search term was not saved."
msgstr ""
#: src/Module/Search/Saved.php:62
msgid "Search term already saved."
msgstr ""
#: src/Module/Search/Saved.php:68
msgid "Search term was not removed."
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:123
msgid "Create a New Account"
msgstr "Създаване на нов профил:"
#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: "
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Или да влезнете с OpenID: "
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: "
msgstr "Парола "
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забравена парола?"
#: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Условия за ползване на сайта"
#: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service"
msgstr "условия за ползване"
#: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Политика за поверителност на сайта"
#: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy"
msgstr "политика за поверителност"
#: src/Module/Security/Logout.php:84
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
msgid "Logged out."
msgstr "Изход"
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr ""
#: src/Module/Security/OpenID.php:90
msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
msgstr ""
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57
#: src/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64
msgid "Password does not need changing."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
#: src/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password unchanged."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91
msgid "Password Too Long"
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92
msgid ""
"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93
msgid "Update Password"
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:559
msgid "Current Password:"
msgstr "Текуща парола:"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:559
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:543
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces and accentuated letters."
msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:544
msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:98
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Two-factor recovery"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
msgid "Sign out of this browser?"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
msgid ""
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
"the next time you sign in.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
msgid "Trust and sign out"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
msgid "Trust this browser?"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
msgid ""
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
"verification code the next time you sign in.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
msgid "Not now"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
msgid "Don't trust"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145
msgid "Trust"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#, php-format
msgid ""
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:158
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
msgid "Verify code and complete login"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:99
msgid "Name too short."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:108
msgid "Wrong Password."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Invalid email."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:117
msgid "Cannot change to that email."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:195
#: src/Module/Settings/Account.php:216 src/Module/Settings/Account.php:300
#: src/Module/Settings/Account.php:329
msgid "Settings were not updated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:342
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:361
msgid "Importing Contacts done"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:374
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:391
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:433
msgid ""
"Account for a service that automatically shares content based on user "
"defined channels."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:443
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:444
msgid "Community Group Subtypes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Account for a personal profile."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:462
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:469
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:476
msgid "Account for community discussions."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:484
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:491
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:498
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:505
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:510
msgid "Private Group [Experimental]"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:512
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:521
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: src/Module/Settings/Account.php:521
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка."
#: src/Module/Settings/Account.php:529
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:529
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:535
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:548
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки на профила"
#: src/Module/Settings/Account.php:549
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:556
msgid "Password Settings"
msgstr "Парола Настройки"
#: src/Module/Settings/Account.php:558
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна"
#: src/Module/Settings/Account.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Парола"
#: src/Module/Settings/Account.php:560
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:563
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основни настройки"
#: src/Module/Settings/Account.php:566
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
msgid "Display name:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Email Address:"
msgstr "Електронна поща:"
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Вашият Часовата зона:"
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your Language:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:570
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:"
#: src/Module/Settings/Account.php:571
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Използвайте Browser Местоположение:"
#: src/Module/Settings/Account.php:573
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Сигурност и и лични настройки"
#: src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:"
#: src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(Да се ​​предотврати спама злоупотреба)"
#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
"your followers and through relays."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:581
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:581
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?"
#: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:583
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?"
#: src/Module/Settings/Account.php:583
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Default privacy circle for new contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:585
msgid "Default privacy circle for new group contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Разрешения по подразбиране и"
#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Expiration settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:"
#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити"
#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Expire posts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Expire personal notes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Expire starred posts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:595
msgid "Only expire posts by others"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:595
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:598
msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройки за уведомяване"
#: src/Module/Settings/Account.php:599
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:"
#: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Вие получавате въведение"
#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени"
#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Някой пише в профила ви стена"
#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Някой пише последващ коментар"
#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ще получите лично съобщение"
#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ще получите предложение приятел"
#: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Са маркирани в един пост"
#: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Someone tagged you"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Someone liked your content"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:611 src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone shared your content"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Text-only notification emails"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Show detailled notifications"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:629
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:635
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:638
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница"
#: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации"
#: src/Module/Settings/Account.php:642
msgid "Import Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:643
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:644
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:647
msgid "Relocate"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:648
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Addons.php:86
msgid "Addon Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Addons.php:87
msgid "No Addon settings configured"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:142
msgid ""
"This page can be used to define the channels that will automatically be "
"reshared by your account."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:147
msgid "This page can be used to define your own channels."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:176
msgid "Publish"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:176
msgid ""
"When selected, the channel results are reshared. This only works for public "
"ActivityPub posts from the public timeline or the user defined circles."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205
#: src/Module/Settings/Display.php:342
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:185 src/Module/Settings/Channels.php:206
#: src/Module/Settings/Display.php:343
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:186 src/Module/Settings/Channels.php:207
msgid "Access Key"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:187 src/Module/Settings/Channels.php:208
msgid "Circle/Channel"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:188 src/Module/Settings/Channels.php:209
msgid "Include Tags"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:189 src/Module/Settings/Channels.php:210
msgid "Exclude Tags"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:190 src/Module/Settings/Channels.php:211
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:191 src/Module/Settings/Channels.php:212
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:192 src/Module/Settings/Channels.php:213
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:196 src/Module/Settings/Channels.php:217
msgid "Select all languages that you want to see in this channel."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:198
msgid "Delete channel"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:198
msgid "Check to delete this entry from the channel list"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:205
msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:206
msgid "This should describe the content of the channel in a few word."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:207
msgid ""
"When you want to access this channel via an access key, you can define it "
"here. Pay attention to not use an already used one."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:208
msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:209
msgid ""
"Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of "
"the listed tags."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:210
msgid ""
"Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it "
"will not be part of nthis channel."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:211
msgid ""
"Minimum post size. Leave empty for no minimum size. The size is calculated "
"without links, attached posts, mentions or hashtags."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:212
msgid ""
"Maximum post size. Leave empty for no maximum size. The size is calculated "
"without links, attached posts, mentions or hashtags."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:213
#, php-format
msgid ""
"Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from "
"MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional "
"keywords: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:214
msgid "Check to display images in the channel."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:215
msgid "Check to display videos in the channel."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:216
msgid "Check to display audio in the channel."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:221
msgid "Add new entry to the channel list"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:222
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: src/Module/Settings/Channels.php:224
msgid "Current Entries in the channel list"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:227
msgid "Delete entry from the channel list"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Channels.php:228
msgid "Delete entry from the channel list?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None"
msgstr "Няма "
#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid "API: Use spoiler field as title"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid ""
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
msgid ""
"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
"added links in the web interface."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Email / Mailbox Setup"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Име на IMAP сървъра:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP порта:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:"
msgstr "Сигурност"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:"
msgstr "Email потребителско име:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:"
msgstr "Email парола:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Адрес за отговор:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:"
msgstr "Действия след вноса:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder"
msgstr "Премества избраното в папка"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:"
msgstr "Премества избраното в папка"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:73
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:75
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:79
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:98
#: src/Module/Settings/Delegation.php:120
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:112
msgid "Delegate user not found."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
msgid "No parent user"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
#: src/Module/Settings/Delegation.php:191
msgid "Parent User"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:188
msgid "Additional Accounts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:189
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:190
msgid "Register an additional account"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:192
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:195
msgid "Delegates"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Delegation.php:196
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:197
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Съществуващите Делегатите Страница"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:198
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Потенциални Делегатите"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:199
msgid "No entries."
msgstr "няма регистрирани"
#: src/Module/Settings/Display.php:185
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:225
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "No preview"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "No image"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Small Image"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Large Image"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:311
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки на дисплея"
#: src/Module/Settings/Display.php:313
msgid "General Theme Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:314
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:315
msgid "Content Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:316 view/theme/duepuntozero/config.php:86
#: view/theme/frio/config.php:151 view/theme/quattro/config.php:88
#: view/theme/vier/config.php:136
msgid "Theme settings"
msgstr "Тема Настройки"
#: src/Module/Settings/Display.php:317
msgid "Timelines"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:324
msgid "Display Theme:"
msgstr "Палитрата на дисплея:"
#: src/Module/Settings/Display.php:325
msgid "Mobile Theme:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:328
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:328 src/Module/Settings/Display.php:329
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Максимум от 100 точки"
#: src/Module/Settings/Display.php:329
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:330
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди"
#: src/Module/Settings/Display.php:330
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:331
msgid "Display emoticons"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:331
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:332
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:332
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:333
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:333
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:334
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:334
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:335
msgid "Display the resharer"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:335
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:336
msgid "Display sensitive content"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:336
msgid "If enabled, pictures in posts marked as \"sensitive\" will not be blurred."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:337
msgid "Stay local"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:337
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:338
msgid "Show the post deletion checkbox"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:338
msgid "Display the checkbox for the post deletion on the network page."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:339
msgid "DIsplay the event list"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:339
msgid "Display the birthday reminder and event list on the network page."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:340
msgid "Link preview mode"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:340
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:345
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:347
msgid ""
"Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark "
"timelines that you want to see in the top menu."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:349
msgid "Channel languages:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:349
msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:351
msgid "Beginning of week:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:352
msgid "Default calendar view:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Features.php:74
msgid "Additional Features"
msgstr "Допълнителни възможности"
#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps"
msgstr "Свързани Apps"
#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization"
msgstr "Премахване на разрешение"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
msgid "Display Name is required."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Value:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Field Permissions"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
msgid "Add a new profile field"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Profile Actions"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Редактиране на детайли от профила"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Промяна снимката на профила"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Location"
msgstr "Местоположение "
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
#: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Качване на снимка Профилът"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
msgid "Street Address:"
msgstr "Адрес:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
msgid "Locality/City:"
msgstr "Махала / Град:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
msgid "Region/State:"
msgstr "Регион / Щат:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postal / Zip Code:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
msgid "Country:"
msgstr "Държава:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Електронна страница:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Публичните Ключови думи:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Частни Ключови думи:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155
msgid "Unable to process image"
msgstr "Не може да се обработи"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174
msgid "Photo not found."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
msgid "Crop Image"
msgstr "Изрязване на изображението"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225
msgid "Use Image As Is"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
msgid "Missing uploaded image."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:123
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
msgid "Current Profile Picture"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Upload Picture:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
msgid "or"
msgstr "или"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
msgid "skip this step"
msgstr "пропуснете тази стъпка"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми"
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
msgid ""
"There was a validation error, please make sure you're logged in with the "
"account you want to remove and try again."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
msgid "If this error persists, please contact your administrator."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
msgid "User deleted their account"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:92
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:105
msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:130
msgid "Remove My Account"
msgstr "Извадете Моят профил"
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим."
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:136
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:"
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
msgid "Do you want to ignore this server?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
msgid "Do you want to unignore this server?"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
msgid "Remote server settings"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
msgid ""
"Here you can find all the remote servers you have taken individual "
"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
"please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
msgid "Delete all your settings for the remote server"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:70
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:72
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:90
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:94
msgid "New app-specific password generated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
msgid "Last Used"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
msgid "Revoke All"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:144
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:145
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:146
msgid "Generate"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
msgid "Authenticator app"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
msgid "Configured"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:148
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:150
msgid "Recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:151
msgid "Remaining valid codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:153
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:155
msgid "App-specific passwords"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:156
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:158
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:162
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:163
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:164
msgid "Show recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:165
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:166
msgid "Manage trusted browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:167
msgid "Finish app configuration"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:114
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:116
msgid "Next: Verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:87
msgid "Trusted browsers successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
msgid "Trusted browser successfully removed."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
msgid "OS"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145
msgid "Created At"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:146
msgid "Last Use"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:148
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:128
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
msgid "Two-factor code verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:150
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:152
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:159
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
msgid "Export account"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:90
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
msgid "Export all"
msgstr "Изнасяне на всичко"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:91
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:92
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
msgid "The top-level post isn't visible."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
msgid "The top-level post was deleted."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
msgid ""
"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
msgid ""
"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
" post."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
msgid ""
"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
"server."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
msgid "Conversation Not Found"
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
msgstr ""
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
msgid "Possible reasons include:"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
msgid "Stack trace:"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
"from the nodes of the communication partners."
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
msgid "Privacy Statement"
msgstr ""
#: src/Module/Tos.php:103
msgid "Rules"
msgstr ""
#: src/Module/Update/Display.php:45
msgid "Parameter uri_id is missing."
msgstr ""
#: src/Module/Update/Display.php:55
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr ""
#: src/Module/User/Delegation.php:146
#, php-format
msgid "You are now logged in as %s"
msgstr ""
#: src/Module/User/Delegation.php:185
msgid "Switch between your accounts"
msgstr ""
#: src/Module/User/Delegation.php:186
msgid "Manage your accounts"
msgstr ""
#: src/Module/User/Delegation.php:187
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения"
#: src/Module/User/Delegation.php:188
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: "
#: src/Module/User/Import.php:103
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:119
msgid "Move account"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:120
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:121
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:122
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:123
msgid "Account file"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:123
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:217
msgid "Error decoding account file"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:222
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:230
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr ""
#: src/Module/User/Import.php:267
msgid "User creation error"
msgstr "Грешка при създаване на потребителя"
#: src/Module/User/Import.php:316
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/User/Import.php:365
msgid "User profile creation error"
msgstr "Грешка при създаване профила на потребителя"
#: src/Module/User/Import.php:416
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Добре дошли да Friendica"
#: src/Module/Welcome.php:45
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Нова държава Чеклист"
#: src/Module/Welcome.php:46
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне."
#: src/Module/Welcome.php:48
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:49
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:50
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:53
msgid "Go to Your Settings"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:54
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "На <em> настройки </ EM> - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа."
#: src/Module/Welcome.php:55
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря."
#: src/Module/Welcome.php:59
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не."
#: src/Module/Welcome.php:60
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Редактиране на профила"
#: src/Module/Welcome.php:61
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Редактиране на <strong> подразбиране </strong> профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители."
#: src/Module/Welcome.php:62
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Ключови думи на профила"
#: src/Module/Welcome.php:63
msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
#: src/Module/Welcome.php:67
msgid "Importing Emails"
msgstr "Внасяне на е-пощи"
#: src/Module/Welcome.php:68
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи"
#: src/Module/Welcome.php:69
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:70
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в <em> Добавяне на нов контакт </ EM> диалоговия."
#: src/Module/Welcome.php:71
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:72
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете <em> Свържете </ EM> или <em> Следвайте </ EM> в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано."
#: src/Module/Welcome.php:73
msgid "Finding New People"
msgstr "Откриване на нови хора"
#: src/Module/Welcome.php:74
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа."
#: src/Module/Welcome.php:77
msgid "Add Your Contacts To Circle"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
"with each circle privately on your Network page."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Защо публикациите ми не са публични?"
#: src/Module/Welcome.php:81
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:83
msgid "Getting Help"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:84
msgid "Go to the Help Section"
msgstr ""
#: src/Module/Welcome.php:85
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Нашата <strong> помощ </ strong> страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси."
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161
msgid "{0} wants to follow you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163
msgid "{0} has started following you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s харесва %s е след"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s не харесвал %s е след"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s вече е приятел с %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s коментира %s е след"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s създаден нов пост"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Приятел за предложения"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Приятел / заявка за свързване"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
msgid "New Follower"
msgstr "Нов последовател"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
#, php-format
msgid "%1$s has started following you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
#, php-format
msgid "%1$s shared a post"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
#, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
#, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
#, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:754
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
msgid "a private message"
msgstr "лично съобщение"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:788
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:814
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Можете да посетите техния профил в %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
msgid "Name:"
msgstr "Наименование:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
msgid "Photo:"
msgstr "Снимка:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
msgid "registration request"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500
#, php-format
msgid ""
"Display Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
msgid "new registration"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494
#, php-format
msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506
#, php-format
msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:782
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:785
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:793
#, php-format
msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:796
#, php-format
msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
msgstr ""
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s е публикувал актуализация."
#: src/Object/Post.php:138
msgid "Private Message"
msgstr "Лично съобщение"
#: src/Object/Post.php:142
msgid "Public Message"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:146
msgid "Unlisted Message"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:182
msgid "This entry was edited"
msgstr "Записът е редактиран"
#: src/Object/Post.php:210
msgid "Connector Message"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:226 src/Object/Post.php:228
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: src/Object/Post.php:262
msgid "Delete globally"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:262
msgid "Remove locally"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:269
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:274
#, php-format
msgid "Ignore %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:279
#, php-format
msgid "Collapse %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:283
msgid "Report post"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:294
msgid "Save to folder"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will attend"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will not attend"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:334
msgid "I might attend"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:381
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:382
msgid "Unignore thread"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:383
msgid "Toggle ignore status"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:393
msgid "Add star"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:394
msgid "Remove star"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:395
msgid "Toggle star status"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:406
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:407
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:408
msgid "Toggle pin status"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:411
msgid "Pinned"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:416
msgid "Add tag"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:429
msgid "Quote share this"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:429
msgid "Quote Share"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:432
msgid "Reshare this"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:432
msgid "Reshare"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:433
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:433
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:485
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:491
msgid "Comment this item on your system"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:491
msgid "Remote comment"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:513
msgid "Share via ..."
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:513
msgid "Share via external services"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:520
msgid "Unknown parent"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:524
#, php-format
msgid "in reply to %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:526
msgid "Parent is probably private or not federated."
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:550
msgid "to"
msgstr "за"
#: src/Object/Post.php:551
msgid "via"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:552
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "От стена до стена"
#: src/Object/Post.php:553
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "чрез стена до стена:"
#: src/Object/Post.php:604
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:607
msgid "More"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:626
msgid "Notifier task is pending"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:627
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:628
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:629
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:630
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:652
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Object/Post.php:653
msgid "Show more"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:654
msgid "Show fewer"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:691
#, php-format
msgid "Reshared by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:696
#, php-format
msgid "Viewed by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:701
#, php-format
msgid "Read by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:706
#, php-format
msgid "Liked by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:711
#, php-format
msgid "Disliked by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:716
#, php-format
msgid "Attended by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:721
#, php-format
msgid "Maybe attended by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:726
#, php-format
msgid "Not attended by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:731
#, php-format
msgid "Commented by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:736
#, php-format
msgid "Reacted with %s by: %s"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:759
#, php-format
msgid "Quote shared by: %s"
msgstr ""
#: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:568
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/Protocol/Delivery.php:547
msgid "(no subject)"
msgstr ""
#: src/Protocol/OStatus.php:1390
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr ""
#: src/Protocol/OStatus.php:1391
msgid "following"
msgstr "следните условия:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1394
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr ""
#: src/Protocol/OStatus.php:1395
msgid "stopped following"
msgstr "спря след"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
#, php-format
msgid "The folder %s must be writable by webserver."
msgstr ""
#: src/Security/Authentication.php:227
msgid "Login failed."
msgstr "Влез не успя."
#: src/Security/Authentication.php:272
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr ""
#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr ""
#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Моля, да качите снимка профил."
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260
msgid "Friendica Notification"
msgstr ""
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr ""
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr ""
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:172
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:280
#, php-format
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
msgid "never"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "less than a second ago"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "year"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "years"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:353
msgid "months"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:354
msgid "weeks"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:355
msgid "days"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hour"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hours"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minute"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minutes"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "second"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "seconds"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:367
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr ""
#: src/Util/Temporal.php:370
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr ""
#: src/Worker/PushSubscription.php:110
msgid "Notification from Friendica"
msgstr ""
#: src/Worker/PushSubscription.php:111
msgid "Empty Post"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
msgid "default"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69
msgid "greenzero"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:70
msgid "purplezero"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
msgid "easterbunny"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72
msgid "darkzero"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:73
msgid "comix"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
msgid "slackr"
msgstr ""
#: view/theme/duepuntozero/config.php:87
msgid "Variations"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:146
msgid "Note"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:146
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:152
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Accent color"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Blue"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Red"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Purple"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Green"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:153
msgid "Pink"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:154
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:154
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:155
msgid "Navigation bar background color"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:157
msgid "Link color"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:158
msgid "Set the background color"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:159
msgid "Content background opacity"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:160
msgid "Set the background image"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:161
msgid "Background image style"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid "Always open Compose page"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid ""
"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
"accessed with a middle click on the link or from the modal."
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Login page background image"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Login page background color"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
msgid "Top Banner"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Single row mosaic"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/default.php:82 view/theme/frio/php/standard.php:40
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/default.php:153 view/theme/frio/php/standard.php:75
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/scheme.php:105
msgid "Light"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/scheme.php:106
msgid "Dark"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/scheme.php:107
msgid "Black"
msgstr ""
#: view/theme/frio/php/scheme.php:118
msgid "Custom"
msgstr ""
#: view/theme/frio/theme.php:214
msgid "Guest"
msgstr ""
#: view/theme/frio/theme.php:217
msgid "Visitor"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:89
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:89
msgid "Left"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:89
msgid "Center"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:90
msgid "Color scheme"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:91
msgid "Posts font size"
msgstr ""
#: view/theme/quattro/config.php:92
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:91
msgid "Comma separated list of helper groups"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:131
msgid "don't show"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:131
msgid "show"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:137
msgid "Set style"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:138
msgid "Community Pages"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
msgid "Community Profiles"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:140
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
msgid "Connect Services"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:142
msgid "Find Friends"
msgstr ""
#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Last users"
msgstr ""
#: view/theme/vier/theme.php:234
msgid "Quick Start"
msgstr ""