updated JA translation THXdaingewuvzeevisiddfddd
This commit is contained in:
parent
ff0719e548
commit
c49b6c68b5
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 01:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
|
|||
|
||||
#: mod/settings.php:824
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:824
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2595,17 +2595,17 @@ msgid ""
|
|||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||||
"indexed or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:825
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:825
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||
"option to disable the display of your contact list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:826
|
||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||
|
@ -2620,18 +2620,18 @@ msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用してい
|
|||
|
||||
#: mod/settings.php:827
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開投稿を非表示にする"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:827
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:828
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:828
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid ""
|
|||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:829
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "投稿の有効期限"
|
|||
|
||||
#: mod/settings.php:840
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:841
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
|
@ -2704,35 +2704,35 @@ msgstr "個人メモの有効期限"
|
|||
#: mod/settings.php:841
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:842
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スター付き投稿の有効期限"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:842
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:843
|
||||
msgid "Expire photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "写真の有効期限"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:843
|
||||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効にすると、写真は期限切れになるでしょう。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:844
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:844
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:847
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
|
@ -9399,14 +9399,14 @@ msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:207
|
||||
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "投稿ストリームページの上部でのみ自動更新"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
|
||||
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
|
||||
"anywhere else the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動更新では、投稿ストリームページの最上部に新しい記事が追加されることがあります。これがページの最上部以外の場所で発生すると、スクロール位置に影響を与え、普通に読むことが妨げられることがあります。"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:208
|
||||
msgid "Don't show emoticons"
|
||||
|
@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "絵文字を表示しない"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
|
||||
" this behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通常、絵文字は一致する記号に置き換えられます。この設定は、この動作を無効にします。"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
|
@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "無限スクロール"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:209
|
||||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:210
|
||||
msgid "Disable Smart Threading"
|
||||
|
@ -9436,11 +9436,11 @@ msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||||
msgid "Hide the Dislike feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嫌い機能を隠す"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:211
|
||||
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "投稿とコメント上の嫌いボタンと嫌いの反応を隠す"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:212
|
||||
msgid "Display the resharer"
|
||||
|
@ -10611,51 +10611,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:321
|
||||
msgid "less than a second ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1秒以内前"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:329
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:329
|
||||
msgid "years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:330
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:331
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "週間"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:332
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:333
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:345
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/Util/Temporal.php:348
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d%2$s前"
|
||||
|
||||
#: src/Worker/Delivery.php:570
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
|
|
|
@ -510,8 +510,16 @@ $a->strings["Use Browser Location:"] = "ブラウザのロケーションを使
|
|||
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "セキュリティとプライバシーの設定";
|
||||
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "1日あたりの友達リクエスト上限:";
|
||||
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(スパムの悪用を防ぐため)";
|
||||
$a->strings["Allow your profile to be searchable globally?"] = "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?";
|
||||
$a->strings["Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not."] = "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。";
|
||||
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"] = "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?";
|
||||
$a->strings["A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list."] = "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。";
|
||||
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?";
|
||||
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。";
|
||||
$a->strings["Make public posts unlisted"] = "公開投稿を非表示にする";
|
||||
$a->strings["Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers."] = "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。";
|
||||
$a->strings["Make all posted pictures accessible"] = "投稿した写真は全てアクセス可能にする";
|
||||
$a->strings["This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can't handle permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the public on your photo albums though."] = "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。";
|
||||
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?";
|
||||
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます";
|
||||
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?";
|
||||
|
@ -524,7 +532,15 @@ $a->strings["Expiration settings"] = "有効期限設定";
|
|||
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:";
|
||||
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます";
|
||||
$a->strings["Expire posts"] = "投稿の有効期限";
|
||||
$a->strings["When activated, posts and comments will be expired."] = "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。";
|
||||
$a->strings["Expire personal notes"] = "個人メモの有効期限";
|
||||
$a->strings["When activated, the personal notes on your profile page will be expired."] = "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。";
|
||||
$a->strings["Expire starred posts"] = "スター付き投稿の有効期限";
|
||||
$a->strings["Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting."] = "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。";
|
||||
$a->strings["Expire photos"] = "写真の有効期限";
|
||||
$a->strings["When activated, photos will be expired."] = "有効にすると、写真は期限切れになるでしょう。";
|
||||
$a->strings["Only expire posts by others"] = "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする";
|
||||
$a->strings["When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received."] = "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。";
|
||||
$a->strings["Notification Settings"] = "通知設定";
|
||||
$a->strings["Send a notification email when:"] = "次の場合に通知メールを送信します。";
|
||||
$a->strings["You receive an introduction"] = "招待を受けます";
|
||||
|
@ -1834,10 +1850,16 @@ $a->strings["Maximum of 100 items"] = "最大100項目";
|
|||
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:";
|
||||
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "xx秒ごとにブラウザーを更新する";
|
||||
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "10秒以上。 -1を入力して無効にします。";
|
||||
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "投稿ストリームページの上部でのみ自動更新";
|
||||
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "自動更新では、投稿ストリームページの最上部に新しい記事が追加されることがあります。これがページの最上部以外の場所で発生すると、スクロール位置に影響を与え、普通に読むことが妨げられることがあります。";
|
||||
$a->strings["Don't show emoticons"] = "絵文字を表示しない";
|
||||
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "通常、絵文字は一致する記号に置き換えられます。この設定は、この動作を無効にします。";
|
||||
$a->strings["Infinite scroll"] = "無限スクロール";
|
||||
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する";
|
||||
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "スマートスレッドを無効にする";
|
||||
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。";
|
||||
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "嫌い機能を隠す";
|
||||
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "投稿とコメント上の嫌いボタンと嫌いの反応を隠す";
|
||||
$a->strings["Beginning of week:"] = "週の始まり:";
|
||||
$a->strings["Profile Name is required."] = "プロフィール名が必要です。";
|
||||
$a->strings["(click to open/close)"] = "(クリックして開く・閉じる)";
|
||||
|
@ -2028,6 +2050,19 @@ $a->strings["Welcome %s"] = "ようこそ%s";
|
|||
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "プロフィール写真をアップロードしてください。";
|
||||
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica の通知";
|
||||
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DDまたはMM-DD";
|
||||
$a->strings["less than a second ago"] = "1秒以内前";
|
||||
$a->strings["year"] = "年";
|
||||
$a->strings["years"] = "年";
|
||||
$a->strings["months"] = "月";
|
||||
$a->strings["weeks"] = "週間";
|
||||
$a->strings["days"] = "日";
|
||||
$a->strings["hour"] = "時間";
|
||||
$a->strings["hours"] = "時間";
|
||||
$a->strings["minute"] = "分";
|
||||
$a->strings["minutes"] = "分";
|
||||
$a->strings["second"] = "秒";
|
||||
$a->strings["seconds"] = "秒";
|
||||
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d%2\$s前";
|
||||
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け";
|
||||
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます";
|
||||
$a->strings["Navigation bar background color"] = "ナビゲーションバーの背景色";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user