Merge pull request #11184 from tobiasd/20220125-deru
DE, HU translation updates
This commit is contained in:
commit
7c4f6cc816
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 04:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 17:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 08:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||||
msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
|
msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
|
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1055 src/Model/Contact.php:1067
|
#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
|
||||||
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
||||||
msgid "Connect/Follow"
|
msgid "Connect/Follow"
|
||||||
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
||||||
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde,
|
||||||
msgid "Friend Suggestions"
|
msgid "Friend Suggestions"
|
||||||
msgstr "Kontaktvorschläge"
|
msgstr "Kontaktvorschläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2628
|
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2629
|
||||||
msgid "photo"
|
msgid "photo"
|
||||||
msgstr "Foto"
|
msgstr "Foto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
|
||||||
msgid "File upload failed."
|
msgid "File upload failed."
|
||||||
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
|
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1008
|
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
|
||||||
msgid "Wall Photos"
|
msgid "Wall Photos"
|
||||||
msgstr "Pinnwand-Bilder"
|
msgstr "Pinnwand-Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "mehr anzeigen"
|
||||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s stupste %2$s"
|
msgstr "%1$s stupste %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2626
|
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2627
|
||||||
msgid "event"
|
msgid "event"
|
||||||
msgstr "Veranstaltung"
|
msgstr "Veranstaltung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2770,31 +2770,31 @@ msgstr "Veranstaltung"
|
||||||
msgid "Follow Thread"
|
msgid "Follow Thread"
|
||||||
msgstr "Folge der Unterhaltung"
|
msgstr "Folge der Unterhaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1060
|
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1061
|
||||||
msgid "View Status"
|
msgid "View Status"
|
||||||
msgstr "Status anschauen"
|
msgstr "Status anschauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:994
|
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:995
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1052 src/Model/Contact.php:1061
|
#: src/Model/Contact.php:1053 src/Model/Contact.php:1062
|
||||||
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||||||
msgid "View Profile"
|
msgid "View Profile"
|
||||||
msgstr "Profil anschauen"
|
msgstr "Profil anschauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1062
|
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1063
|
||||||
msgid "View Photos"
|
msgid "View Photos"
|
||||||
msgstr "Bilder anschauen"
|
msgstr "Bilder anschauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1053
|
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1054
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1063
|
#: src/Model/Contact.php:1064
|
||||||
msgid "Network Posts"
|
msgid "Network Posts"
|
||||||
msgstr "Netzwerkbeiträge"
|
msgstr "Netzwerkbeiträge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1054
|
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1055
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1064
|
#: src/Model/Contact.php:1065
|
||||||
msgid "View Contact"
|
msgid "View Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt anzeigen"
|
msgstr "Kontakt anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1065
|
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1066
|
||||||
msgid "Send PM"
|
msgid "Send PM"
|
||||||
msgstr "Private Nachricht senden"
|
msgstr "Private Nachricht senden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Ignorieren"
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Sprachen"
|
msgstr "Sprachen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1066
|
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1067
|
||||||
msgid "Poke"
|
msgid "Poke"
|
||||||
msgstr "Anstupsen"
|
msgstr "Anstupsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3112,8 +3112,8 @@ msgstr "Bild/Foto"
|
||||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3157
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3158
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3163 src/Model/Item.php:3164
|
#: src/Model/Item.php:3164 src/Model/Item.php:3165
|
||||||
msgid "Link to source"
|
msgid "Link to source"
|
||||||
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
|
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Personen"
|
||||||
msgid "Organisations"
|
msgid "Organisations"
|
||||||
msgstr "Organisationen"
|
msgstr "Organisationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1493
|
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1494
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr "Nachrichten"
|
msgstr "Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4091,81 +4091,81 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
|
||||||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||||
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
|
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
|
#: src/Model/Contact.php:1057 src/Model/Contact.php:1069
|
||||||
msgid "UnFollow"
|
msgid "UnFollow"
|
||||||
msgstr "Entfolgen"
|
msgstr "Entfolgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1074 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
#: src/Model/Contact.php:1075 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
||||||
msgid "Approve"
|
msgid "Approve"
|
||||||
msgstr "Genehmigen"
|
msgstr "Genehmigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1489
|
#: src/Model/Contact.php:1490
|
||||||
msgid "Organisation"
|
msgid "Organisation"
|
||||||
msgstr "Organisation"
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1497
|
#: src/Model/Contact.php:1498
|
||||||
msgid "Forum"
|
msgid "Forum"
|
||||||
msgstr "Forum"
|
msgstr "Forum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2372
|
#: src/Model/Contact.php:2426
|
||||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||||
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
|
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2377 src/Module/Friendica.php:81
|
#: src/Model/Contact.php:2431 src/Module/Friendica.php:81
|
||||||
msgid "Blocked domain"
|
msgid "Blocked domain"
|
||||||
msgstr "Blockierte Domain"
|
msgstr "Blockierte Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2382
|
#: src/Model/Contact.php:2436
|
||||||
msgid "Connect URL missing."
|
msgid "Connect URL missing."
|
||||||
msgstr "Connect-URL fehlt"
|
msgstr "Connect-URL fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2391
|
#: src/Model/Contact.php:2445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||||
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
|
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2428
|
#: src/Model/Contact.php:2482
|
||||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||||
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
|
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2430
|
#: src/Model/Contact.php:2484
|
||||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||||
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
|
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2433
|
#: src/Model/Contact.php:2487
|
||||||
msgid "An author or name was not found."
|
msgid "An author or name was not found."
|
||||||
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
|
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2436
|
#: src/Model/Contact.php:2490
|
||||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||||
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
|
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2439
|
#: src/Model/Contact.php:2493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||||
"contact."
|
"contact."
|
||||||
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
|
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2440
|
#: src/Model/Contact.php:2494
|
||||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||||
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
|
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2446
|
#: src/Model/Contact.php:2500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||||
"on this site."
|
"on this site."
|
||||||
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
|
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2451
|
#: src/Model/Contact.php:2505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||||
"notifications from you."
|
"notifications from you."
|
||||||
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
|
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2510
|
#: src/Model/Contact.php:2564
|
||||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
|
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4285,33 +4285,33 @@ msgstr "Gruppenname:"
|
||||||
msgid "Edit groups"
|
msgid "Edit groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen bearbeiten"
|
msgstr "Gruppen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:1679
|
#: src/Model/Item.php:1680
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||||
msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s"
|
msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2630
|
#: src/Model/Item.php:2631
|
||||||
msgid "activity"
|
msgid "activity"
|
||||||
msgstr "Aktivität"
|
msgstr "Aktivität"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2632
|
#: src/Model/Item.php:2633
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar"
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2635
|
#: src/Model/Item.php:2636
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
msgstr "Beitrag"
|
msgstr "Beitrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2772
|
#: src/Model/Item.php:2773
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content warning: %s"
|
msgid "Content warning: %s"
|
||||||
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
|
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3122
|
#: src/Model/Item.php:3123
|
||||||
msgid "bytes"
|
msgid "bytes"
|
||||||
msgstr "Byte"
|
msgstr "Byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3151 src/Model/Item.php:3152
|
#: src/Model/Item.php:3152 src/Model/Item.php:3153
|
||||||
msgid "View on separate page"
|
msgid "View on separate page"
|
||||||
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
|
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Schule/Ausbildung"
|
||||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||||
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
|
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1029
|
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
|
||||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||||
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
|
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4490,111 +4490,111 @@ msgid ""
|
||||||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||||||
msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
|
msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:909
|
#: src/Model/User.php:936
|
||||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||||
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
|
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:916
|
#: src/Model/User.php:943
|
||||||
msgid "An invitation is required."
|
msgid "An invitation is required."
|
||||||
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
|
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:920
|
#: src/Model/User.php:947
|
||||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||||
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
|
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:928
|
#: src/Model/User.php:955
|
||||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||||
msgstr "Ungültige OpenID URL"
|
msgstr "Ungültige OpenID URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
|
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||||
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
|
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
|
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||||
msgid "The error message was:"
|
msgid "The error message was:"
|
||||||
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
|
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:947
|
#: src/Model/User.php:974
|
||||||
msgid "Please enter the required information."
|
msgid "Please enter the required information."
|
||||||
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
|
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:961
|
#: src/Model/User.php:988
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||||
"excluding each other, swapping values."
|
"excluding each other, swapping values."
|
||||||
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
|
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:968
|
#: src/Model/User.php:995
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||||
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
|
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
|
||||||
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
|
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:972
|
#: src/Model/User.php:999
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||||
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
|
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
|
||||||
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
|
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:980
|
#: src/Model/User.php:1007
|
||||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||||
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
|
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:985
|
#: src/Model/User.php:1012
|
||||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||||
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
|
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:989
|
#: src/Model/User.php:1016
|
||||||
msgid "Not a valid email address."
|
msgid "Not a valid email address."
|
||||||
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
|
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:992
|
#: src/Model/User.php:1019
|
||||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||||
msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
|
msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:996 src/Model/User.php:1004
|
#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
|
||||||
msgid "Cannot use that email."
|
msgid "Cannot use that email."
|
||||||
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
|
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1011
|
#: src/Model/User.php:1038
|
||||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||||
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
|
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1019 src/Model/User.php:1076
|
#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
|
||||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||||
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
|
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1063 src/Model/User.php:1067
|
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
|
||||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||||
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1090
|
#: src/Model/User.php:1117
|
||||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||||
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1097
|
#: src/Model/User.php:1124
|
||||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||||
msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
|
msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1102
|
#: src/Model/User.php:1129
|
||||||
msgid "Friends"
|
msgid "Friends"
|
||||||
msgstr "Kontakte"
|
msgstr "Kontakte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1106
|
#: src/Model/User.php:1133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||||
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
|
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1144
|
#: src/Model/User.php:1171
|
||||||
msgid "Profile Photos"
|
msgid "Profile Photos"
|
||||||
msgstr "Profilbilder"
|
msgstr "Profilbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1338
|
#: src/Model/User.php:1365
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||||
msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
|
msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1341
|
#: src/Model/User.php:1368
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4634,12 +4634,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||||
msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
|
msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1374 src/Model/User.php:1481
|
#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration details for %s"
|
msgid "Registration details for %s"
|
||||||
msgstr "Details der Registration von %s"
|
msgstr "Details der Registration von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1394
|
#: src/Model/User.php:1421
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4654,12 +4654,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t"
|
"\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1413
|
#: src/Model/User.php:1440
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration at %s"
|
msgid "Registration at %s"
|
||||||
msgstr "Registrierung als %s"
|
msgstr "Registrierung als %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1437
|
#: src/Model/User.php:1464
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t"
|
"\t\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1445
|
#: src/Model/User.php:1472
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -9999,101 +9999,116 @@ msgstr "%1$s möchte dir folgen"
|
||||||
msgid "%1$s had started following you"
|
msgid "%1$s had started following you"
|
||||||
msgstr "%1$s hat angefangen dir zu folgen"
|
msgstr "%1$s hat angefangen dir zu folgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:160
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s"
|
msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:163
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s"
|
msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:170
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s nicht"
|
msgstr "%1$s mag deinen Kommentar %2$s nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:173
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht"
|
msgstr "%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt"
|
msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt"
|
msgstr "%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat dir auf %2$s geantwortet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:198
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:202
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat in der eigenen Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
|
||||||
msgstr "%1$s kommentierte in der eigenen Unterhaltung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:212
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:214
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:224
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||||||
msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt"
|
msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:226
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||||||
msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt"
|
msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt"
|
msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:230
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared a post"
|
msgid "%1$s shared a post"
|
||||||
msgstr "%1$s hat einen Beitrag geteilt"
|
msgstr "%1$s hat einen Beitrag geteilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s möchte an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s möchte nicht an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s nimmt eventuell an deiner Veranstaltung %2$s teil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat dir auf %2$s geantwortet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat deinen Kommentar %2$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat in der eigenen Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||||||
|
msgstr "%1$s kommentierte in der eigenen Unterhaltung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
|
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
|
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
|
||||||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||||||
|
|
|
@ -2475,6 +2475,13 @@ $a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = '%1$s mag deinen Kommentar %2$s
|
||||||
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht';
|
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt';
|
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt';
|
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s hat einen Beitrag geteilt';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s wants to attend your event %2$s'] = '%1$s möchte an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s does not want to attend your event %2$s'] = '%1$s möchte nicht an deiner Veranstaltung %2$s teilnehmen';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s maybe wants to attend your event %2$s'] = '%1$s nimmt eventuell an deiner Veranstaltung %2$s teil';
|
||||||
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s erwähnte dich auf %2$s';
|
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s erwähnte dich auf %2$s';
|
||||||
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s hat dir auf %2$s geantwortet';
|
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s hat dir auf %2$s geantwortet';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert';
|
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert';
|
||||||
|
@ -2484,10 +2491,6 @@ $a->strings['%1$s commented in their thread'] = '%1$s kommentierte in der eigene
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert';
|
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert';
|
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert';
|
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s hat einen Beitrag geteilt';
|
|
||||||
$a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica Meldung]';
|
$a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica Meldung]';
|
||||||
$a->strings['%s New mail received at %s'] = '%sNeue Nachricht auf %s empfangen';
|
$a->strings['%s New mail received at %s'] = '%sNeue Nachricht auf %s empfangen';
|
||||||
$a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt.';
|
$a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt.';
|
||||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 04:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 19:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 22:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||||
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
|
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
|
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1055 src/Model/Contact.php:1067
|
#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
|
||||||
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
||||||
msgid "Connect/Follow"
|
msgid "Connect/Follow"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
|
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
|
||||||
|
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra
|
||||||
msgid "Friend Suggestions"
|
msgid "Friend Suggestions"
|
||||||
msgstr "Ismerős javaslatok"
|
msgstr "Ismerős javaslatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2628
|
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2629
|
||||||
msgid "photo"
|
msgid "photo"
|
||||||
msgstr "fénykép"
|
msgstr "fénykép"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
|
||||||
msgid "File upload failed."
|
msgid "File upload failed."
|
||||||
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
|
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1008
|
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
|
||||||
msgid "Wall Photos"
|
msgid "Wall Photos"
|
||||||
msgstr "Falfényképek"
|
msgstr "Falfényképek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "több megjelenítése"
|
||||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
|
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2626
|
#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2627
|
||||||
msgid "event"
|
msgid "event"
|
||||||
msgstr "esemény"
|
msgstr "esemény"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,31 +2733,31 @@ msgstr "esemény"
|
||||||
msgid "Follow Thread"
|
msgid "Follow Thread"
|
||||||
msgstr "Szál követése"
|
msgstr "Szál követése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1060
|
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1061
|
||||||
msgid "View Status"
|
msgid "View Status"
|
||||||
msgstr "Állapot megtekintése"
|
msgstr "Állapot megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:994
|
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:995
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1052 src/Model/Contact.php:1061
|
#: src/Model/Contact.php:1053 src/Model/Contact.php:1062
|
||||||
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||||||
msgid "View Profile"
|
msgid "View Profile"
|
||||||
msgstr "Profil megtekintése"
|
msgstr "Profil megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1062
|
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1063
|
||||||
msgid "View Photos"
|
msgid "View Photos"
|
||||||
msgstr "Fényképek megtekintése"
|
msgstr "Fényképek megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1053
|
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1054
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1063
|
#: src/Model/Contact.php:1064
|
||||||
msgid "Network Posts"
|
msgid "Network Posts"
|
||||||
msgstr "Hálózati bejegyzések"
|
msgstr "Hálózati bejegyzések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1054
|
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1055
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1064
|
#: src/Model/Contact.php:1065
|
||||||
msgid "View Contact"
|
msgid "View Contact"
|
||||||
msgstr "Partner megtekintése"
|
msgstr "Partner megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1065
|
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1066
|
||||||
msgid "Send PM"
|
msgid "Send PM"
|
||||||
msgstr "Személyes üzenet küldése"
|
msgstr "Személyes üzenet küldése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Mellőzés"
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Nyelvek"
|
msgstr "Nyelvek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1066
|
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1067
|
||||||
msgid "Poke"
|
msgid "Poke"
|
||||||
msgstr "Megbökés"
|
msgstr "Megbökés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr "Kép vagy fénykép"
|
||||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3157
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3158
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3163 src/Model/Item.php:3164
|
#: src/Model/Item.php:3164 src/Model/Item.php:3165
|
||||||
msgid "Link to source"
|
msgid "Link to source"
|
||||||
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
|
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Személyek"
|
||||||
msgid "Organisations"
|
msgid "Organisations"
|
||||||
msgstr "Szervezetek"
|
msgstr "Szervezetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1493
|
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1494
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr "Hírek"
|
msgstr "Hírek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4054,81 +4054,81 @@ msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
|
||||||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||||
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
|
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
|
#: src/Model/Contact.php:1057 src/Model/Contact.php:1069
|
||||||
msgid "UnFollow"
|
msgid "UnFollow"
|
||||||
msgstr "Követés megszüntetése"
|
msgstr "Követés megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1074 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
#: src/Model/Contact.php:1075 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
||||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
||||||
msgid "Approve"
|
msgid "Approve"
|
||||||
msgstr "Jóváhagyás"
|
msgstr "Jóváhagyás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1489
|
#: src/Model/Contact.php:1490
|
||||||
msgid "Organisation"
|
msgid "Organisation"
|
||||||
msgstr "Szervezet"
|
msgstr "Szervezet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:1497
|
#: src/Model/Contact.php:1498
|
||||||
msgid "Forum"
|
msgid "Forum"
|
||||||
msgstr "Fórum"
|
msgstr "Fórum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2372
|
#: src/Model/Contact.php:2426
|
||||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||||
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
|
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2377 src/Module/Friendica.php:81
|
#: src/Model/Contact.php:2431 src/Module/Friendica.php:81
|
||||||
msgid "Blocked domain"
|
msgid "Blocked domain"
|
||||||
msgstr "Tiltott tartomány"
|
msgstr "Tiltott tartomány"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2382
|
#: src/Model/Contact.php:2436
|
||||||
msgid "Connect URL missing."
|
msgid "Connect URL missing."
|
||||||
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
|
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2391
|
#: src/Model/Contact.php:2445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||||
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
|
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2428
|
#: src/Model/Contact.php:2482
|
||||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||||
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
|
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2430
|
#: src/Model/Contact.php:2484
|
||||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||||
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
|
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2433
|
#: src/Model/Contact.php:2487
|
||||||
msgid "An author or name was not found."
|
msgid "An author or name was not found."
|
||||||
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
|
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2436
|
#: src/Model/Contact.php:2490
|
||||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||||
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
|
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2439
|
#: src/Model/Contact.php:2493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||||
"contact."
|
"contact."
|
||||||
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
|
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2440
|
#: src/Model/Contact.php:2494
|
||||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||||
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
|
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2446
|
#: src/Model/Contact.php:2500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||||
"on this site."
|
"on this site."
|
||||||
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
|
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2451
|
#: src/Model/Contact.php:2505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||||
"notifications from you."
|
"notifications from you."
|
||||||
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
|
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Contact.php:2510
|
#: src/Model/Contact.php:2564
|
||||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||||
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
|
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4248,33 +4248,33 @@ msgstr "Csoport neve: "
|
||||||
msgid "Edit groups"
|
msgid "Edit groups"
|
||||||
msgstr "Csoportok szerkesztése"
|
msgstr "Csoportok szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:1679
|
#: src/Model/Item.php:1680
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||||
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
|
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2630
|
#: src/Model/Item.php:2631
|
||||||
msgid "activity"
|
msgid "activity"
|
||||||
msgstr "tevékenység"
|
msgstr "tevékenység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2632
|
#: src/Model/Item.php:2633
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "hozzászólás"
|
msgstr "hozzászólás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2635
|
#: src/Model/Item.php:2636
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
msgstr "bejegyzés"
|
msgstr "bejegyzés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:2772
|
#: src/Model/Item.php:2773
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content warning: %s"
|
msgid "Content warning: %s"
|
||||||
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
|
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3122
|
#: src/Model/Item.php:3123
|
||||||
msgid "bytes"
|
msgid "bytes"
|
||||||
msgstr "bájt"
|
msgstr "bájt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/Item.php:3151 src/Model/Item.php:3152
|
#: src/Model/Item.php:3152 src/Model/Item.php:3153
|
||||||
msgid "View on separate page"
|
msgid "View on separate page"
|
||||||
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
|
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Iskola, oktatás"
|
||||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||||
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
|
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1029
|
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
|
||||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||||
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
|
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4453,111 +4453,111 @@ msgid ""
|
||||||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||||||
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
|
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:909
|
#: src/Model/User.php:936
|
||||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:916
|
#: src/Model/User.php:943
|
||||||
msgid "An invitation is required."
|
msgid "An invitation is required."
|
||||||
msgstr "Egy meghívás szükséges."
|
msgstr "Egy meghívás szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:920
|
#: src/Model/User.php:947
|
||||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||||
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
|
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:928
|
#: src/Model/User.php:955
|
||||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
|
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
|
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||||
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
|
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
|
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||||
msgid "The error message was:"
|
msgid "The error message was:"
|
||||||
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
|
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:947
|
#: src/Model/User.php:974
|
||||||
msgid "Please enter the required information."
|
msgid "Please enter the required information."
|
||||||
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
|
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:961
|
#: src/Model/User.php:988
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||||
"excluding each other, swapping values."
|
"excluding each other, swapping values."
|
||||||
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
|
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:968
|
#: src/Model/User.php:995
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||||
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
||||||
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:972
|
#: src/Model/User.php:999
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||||
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
||||||
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:980
|
#: src/Model/User.php:1007
|
||||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||||
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
|
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:985
|
#: src/Model/User.php:1012
|
||||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:989
|
#: src/Model/User.php:1016
|
||||||
msgid "Not a valid email address."
|
msgid "Not a valid email address."
|
||||||
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
|
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:992
|
#: src/Model/User.php:1019
|
||||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||||
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
|
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:996 src/Model/User.php:1004
|
#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
|
||||||
msgid "Cannot use that email."
|
msgid "Cannot use that email."
|
||||||
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
|
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1011
|
#: src/Model/User.php:1038
|
||||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||||
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
|
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1019 src/Model/User.php:1076
|
#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
|
||||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||||
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
|
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1063 src/Model/User.php:1067
|
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
|
||||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
|
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1090
|
#: src/Model/User.php:1117
|
||||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
|
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1097
|
#: src/Model/User.php:1124
|
||||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
|
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1102
|
#: src/Model/User.php:1129
|
||||||
msgid "Friends"
|
msgid "Friends"
|
||||||
msgstr "Ismerősök"
|
msgstr "Ismerősök"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1106
|
#: src/Model/User.php:1133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
|
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1144
|
#: src/Model/User.php:1171
|
||||||
msgid "Profile Photos"
|
msgid "Profile Photos"
|
||||||
msgstr "Profilfényképek"
|
msgstr "Profilfényképek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1338
|
#: src/Model/User.php:1365
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||||
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
|
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1341
|
#: src/Model/User.php:1368
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4597,12 +4597,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||||
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
|
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1374 src/Model/User.php:1481
|
#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration details for %s"
|
msgid "Registration details for %s"
|
||||||
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
|
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1394
|
#: src/Model/User.php:1421
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4617,12 +4617,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t"
|
"\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1413
|
#: src/Model/User.php:1440
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Registration at %s"
|
msgid "Registration at %s"
|
||||||
msgstr "Regisztráció itt: %s"
|
msgstr "Regisztráció itt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1437
|
#: src/Model/User.php:1464
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t"
|
"\t\t\t"
|
||||||
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
|
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Model/User.php:1445
|
#: src/Model/User.php:1472
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -9962,101 +9962,116 @@ msgstr "%1$s követni szeretné Önt"
|
||||||
msgid "%1$s had started following you"
|
msgid "%1$s had started following you"
|
||||||
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
|
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:160
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
|
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:163
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
|
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:170
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
|
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:173
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
|
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
|
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
|
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:198
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:202
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:212
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:214
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
|
||||||
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:224
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
|
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:226
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
|
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
|
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:230
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s shared a post"
|
msgid "%1$s shared a post"
|
||||||
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
|
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
|
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
|
||||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
|
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
|
||||||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||||||
|
|
|
@ -2492,6 +2492,13 @@ $a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = '%1$s nem kedvelte az Ön %2$s
|
||||||
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését';
|
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását';
|
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését';
|
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s megosztott egy bejegyzést';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s wants to attend your event %2$s'] = '%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s does not want to attend your event %2$s'] = '%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén';
|
||||||
|
$a->strings['%1$s maybe wants to attend your event %2$s'] = '%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén';
|
||||||
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s';
|
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s';
|
||||||
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s';
|
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában';
|
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában';
|
||||||
|
@ -2501,10 +2508,6 @@ $a->strings['%1$s commented in their thread'] = '%1$s hozzászólt az ő szálá
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában';
|
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában';
|
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában';
|
||||||
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál';
|
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál';
|
||||||
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést';
|
|
||||||
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s megosztott egy bejegyzést';
|
|
||||||
$a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica: értesítés]';
|
$a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica: értesítés]';
|
||||||
$a->strings['%s New mail received at %s'] = '%s Új levél érkezett ekkor: %s';
|
$a->strings['%s New mail received at %s'] = '%s Új levél érkezett ekkor: %s';
|
||||||
$a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s.';
|
$a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s.';
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user