friendica-addons/nitter/lang/de/messages.po
2021-10-01 20:09:29 +02:00

51 lines
1.5 KiB
Plaintext

# ADDON nitter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica nitter addon package.
#
#
# Translators:
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nitter.php:52
#, php-format
msgid ""
"Which nitter server shall be used for the replacements in the post bodies? "
"Use the URL with servername and protocol. See %s for a list of available "
"public Nitter servers."
msgstr ""
"Welcher Nitter server soll für die Ersetzungen verwendet werden? Gib die URL"
" mit Servername und Protokoll an. Eine Liste von öffentlichen Nitter servern"
" findest du unter %s."
#: nitter.php:53
msgid "Nitter server"
msgstr "Nitter Server"
#: nitter.php:54
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen Speichern"
#: nitter.php:99
#, php-format
msgid ""
"In an attempt to protect your privacy, links to Twitter in this posting were"
" replaced by links to the Nitter instance at %s"
msgstr ""
"Um deine Privatsphäre zu schützen, wurden in diesem Beitrag Links nach "
"twitter.com durch die Nitter Instanz auf %s ersetzt."