friendica-addons/morepokes/lang/es/messages.po
2016-11-18 07:57:19 +01:00

168 lines
3.2 KiB
Plaintext

# ADDON morepokes
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "bofetada"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "abofeteó"
#: morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "atrapar"
#: morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "atrapó"
#: morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "hacer algo obscenamente biológico a"
#: morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "hizo algo obscenamente biológico a"
#: morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "señalar la presentación de empuje a"
#: morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "señaló la presentación de empuje a"
#: morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "declarar amor eterno a"
#: morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "declaró amor eterno a"
#: morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "padres"
#: morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "emparentado"
#: morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "acariciar barba"
#: morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "acarició la barba a"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "lamentar los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "lamenta los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
#: morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "abrazar"
#: morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "abrazó"
#: morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "beso"
#: morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "besó"
#: morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "levantar cejas a"
#: morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "le levantó las cejas a"
#: morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "insultar"
#: morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "insultado"
#: morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "elogiar"
#: morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "elogiado"
#: morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "dudar de"
#: morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "dudó de"
#: morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "comer"
#: morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "comido"
#: morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "risita y adular a"
#: morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "rió y aduló a"
#: morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "dudar"
#: morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "dudó"
#: morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "mirar con furia"
#: morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "miró con furia a"