tictac PL translation
This commit is contained in:
parent
a1769362aa
commit
b0cec9f613
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
# ADDON tictac
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:20
|
||||
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:53
|
||||
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr "3D Kółko i krzyżyk"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:58
|
||||
msgid "New game"
|
||||
msgstr "Nowa gra"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:59
|
||||
msgid "New game with handicap"
|
||||
msgstr "Nowa gra z handicapem"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||||
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||||
msgstr "Trójwymiarowe Kółko i Krzyżyk jest tak jak w tradycyjnej grze, z tym wyjątkiem, że gra się na wielu poziomach jednocześnie."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||||
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||||
msgstr "W tym przypadku istnieją trzy poziomy. Wygrywasz, zdobywając trzy z rzędu na dowolnym poziomie, a także w górę, w dół i po przekątnej na różnych poziomach."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||||
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||||
msgstr "Gra z handicapem wyłącza środkową pozycję na środkowym poziomie, ponieważ gracz zdobywający ten kwadrat często ma nieuczciwą przewagę."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:182
|
||||
msgid "You go first..."
|
||||
msgstr "Idź pierwszy..."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:187
|
||||
msgid "I'm going first this time..."
|
||||
msgstr "Tym razem idę pierwszy..."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:193
|
||||
msgid "You won!"
|
||||
msgstr "Wygrałeś!"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
||||
msgid "\"Cat\" game!"
|
||||
msgstr "Gra \"Kot\"!"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:222
|
||||
msgid "I won!"
|
||||
msgstr "Wygrałem!"
|
|
@ -1,14 +1,19 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_pl")) {
|
||||
function string_plural_select_pl($n){
|
||||
return ($n==1 ? 0 : ($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14) ? 1 : $n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14) ? 2 : 3);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk";
|
||||
$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "Kółko i krzyżyk 3D";
|
||||
$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "3D Kółko i krzyżyk";
|
||||
$a->strings["New game"] = "Nowa gra";
|
||||
$a->strings["New game with handicap"] = "Nowa gra z utrudnieniem";
|
||||
$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Trójwymiarowy tic-tac-toe jest taki sam jak tradycyjna gra, nie licząc tego, że jest grana na kilku poziomach jednocześnie.";
|
||||
$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "W tym przypadku są trzy poziomy. Wygrywasz poprzez zdobycie trójki w szeregu na którymkolwiek z poziomów zarówno u góry, na dole, jak i na ukos poprzez kilka różnych poziomów.";
|
||||
$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "";
|
||||
$a->strings["You go first..."] = "Ty pierwszy...";
|
||||
$a->strings["I'm going first this time..."] = "Zaczynam...";
|
||||
$a->strings["New game with handicap"] = "Nowa gra z handicapem";
|
||||
$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Trójwymiarowe Kółko i Krzyżyk jest tak jak w tradycyjnej grze, z tym wyjątkiem, że gra się na wielu poziomach jednocześnie.";
|
||||
$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "W tym przypadku istnieją trzy poziomy. Wygrywasz, zdobywając trzy z rzędu na dowolnym poziomie, a także w górę, w dół i po przekątnej na różnych poziomach.";
|
||||
$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "Gra z handicapem wyłącza środkową pozycję na środkowym poziomie, ponieważ gracz zdobywający ten kwadrat często ma nieuczciwą przewagę.";
|
||||
$a->strings["You go first..."] = "Idź pierwszy...";
|
||||
$a->strings["I'm going first this time..."] = "Tym razem idę pierwszy...";
|
||||
$a->strings["You won!"] = "Wygrałeś!";
|
||||
$a->strings["\"Cat\" game!"] = "Gra \"Kot\"!";
|
||||
$a->strings["I won!"] = "Wygrałem!";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user