tictac addon FR translation updated THX kalon33
This commit is contained in:
parent
ab2eaf136e
commit
96637b30a4
|
@ -5,70 +5,71 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# ButterflyOfFire, 2020
|
# ButterflyOfFire, 2020
|
||||||
|
# Nicolas Derive, 2022
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire\n"
|
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:20
|
#: tictac.php:16
|
||||||
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Morpion tri-dimensionnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:53
|
#: tictac.php:49
|
||||||
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Morpion 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:58
|
#: tictac.php:54
|
||||||
msgid "New game"
|
msgid "New game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nouvelle partie"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:59
|
#: tictac.php:55
|
||||||
msgid "New game with handicap"
|
msgid "New game with handicap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nouvelle partie avec handicap"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:60
|
#: tictac.php:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||||||
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le morpion tri-dimensionnel est comme le jeu traditionnel, si ce n'est qu'il se joue sur plusieurs niveaux simultanément."
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:61
|
#: tictac.php:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||||||
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dans ce cas, il y a trois niveaux. Vous pouvez gagner en alignant trois signes à la suite sur n'importe quel niveau, aussi bien vers le haut, vers le bas, qu'en diagonale à travers les différents niveaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:63
|
#: tictac.php:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||||||
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le jeu avec handicap désactive la position centrale du niveau du milieu car le joueur occupant cette case a souvent un avantage disproportionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:182
|
#: tictac.php:178
|
||||||
msgid "You go first..."
|
msgid "You go first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous commencez..."
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:187
|
#: tictac.php:183
|
||||||
msgid "I'm going first this time..."
|
msgid "I'm going first this time..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je commence cette fois-ci..."
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:193
|
#: tictac.php:189
|
||||||
msgid "You won!"
|
msgid "You won!"
|
||||||
msgstr "Vous avez gagné !"
|
msgstr "Vous avez gagné !"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
#: tictac.php:195 tictac.php:220
|
||||||
msgid "\"Cat\" game!"
|
msgid "\"Cat\" game!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Match nul !"
|
||||||
|
|
||||||
#: tictac.php:222
|
#: tictac.php:218
|
||||||
msgid "I won!"
|
msgid "I won!"
|
||||||
msgstr "J’ai gagné !"
|
msgstr "J’ai gagné !"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,17 @@
|
||||||
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
|
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
|
||||||
function string_plural_select_fr($n){
|
function string_plural_select_fr($n){
|
||||||
$n = intval($n);
|
$n = intval($n);
|
||||||
return intval($n > 1);
|
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
|
||||||
}}
|
}}
|
||||||
|
$a->strings['Three Dimensional Tic-Tac-Toe'] = 'Morpion tri-dimensionnel';
|
||||||
|
$a->strings['3D Tic-Tac-Toe'] = 'Morpion 3D';
|
||||||
|
$a->strings['New game'] = 'Nouvelle partie';
|
||||||
|
$a->strings['New game with handicap'] = 'Nouvelle partie avec handicap';
|
||||||
|
$a->strings['Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. '] = 'Le morpion tri-dimensionnel est comme le jeu traditionnel, si ce n\'est qu\'il se joue sur plusieurs niveaux simultanément.';
|
||||||
|
$a->strings['In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels.'] = 'Dans ce cas, il y a trois niveaux. Vous pouvez gagner en alignant trois signes à la suite sur n\'importe quel niveau, aussi bien vers le haut, vers le bas, qu\'en diagonale à travers les différents niveaux.';
|
||||||
|
$a->strings['The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage.'] = 'Le jeu avec handicap désactive la position centrale du niveau du milieu car le joueur occupant cette case a souvent un avantage disproportionné.';
|
||||||
|
$a->strings['You go first...'] = 'Vous commencez...';
|
||||||
|
$a->strings['I\'m going first this time...'] = 'Je commence cette fois-ci...';
|
||||||
$a->strings['You won!'] = 'Vous avez gagné !';
|
$a->strings['You won!'] = 'Vous avez gagné !';
|
||||||
|
$a->strings['"Cat" game!'] = 'Match nul !';
|
||||||
$a->strings['I won!'] = 'J’ai gagné !';
|
$a->strings['I won!'] = 'J’ai gagné !';
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user