TicToc addon FR translation update THX ButterflyOfFire
This commit is contained in:
parent
5140f6addc
commit
5f5762c6d3
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
# ADDON tictac
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ButterflyOfFire, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:20
|
||||
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:53
|
||||
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:58
|
||||
msgid "New game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:59
|
||||
msgid "New game with handicap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||||
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||||
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||||
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:182
|
||||
msgid "You go first..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:187
|
||||
msgid "I'm going first this time..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:193
|
||||
msgid "You won!"
|
||||
msgstr "Vous avez gagné !"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
||||
msgid "\"Cat\" game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tictac.php:222
|
||||
msgid "I won!"
|
||||
msgstr "J’ai gagné !"
|
|
@ -1,14 +1,20 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
$a->strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "Morpion en trois dimensions";
|
||||
$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "Morpion 3D";
|
||||
$a->strings["New game"] = "Nouvelle partie";
|
||||
$a->strings["New game with handicap"] = "Nouvelle partie avec handicap";
|
||||
$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "Le morpion 3D, c'est comme la version traditionnelle. Sauf qu'on joue sur plusieurs étages en même temps.";
|
||||
$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "Dans le cas qui nous concerne, il y a trois étages. Vous gagnez en alignant trois coups dans n'importe quel étage, ainsi que verticalement ou en diagonale entre les étages.";
|
||||
$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "Le handicap interdit la position centrale de l'étage du milieu, parce que le joueur qui prend cette case obtient souvent un avantage.";
|
||||
$a->strings["You go first..."] = "À vous de jouer...";
|
||||
$a->strings["I'm going first this time..."] = "Je commence...";
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
|
||||
function string_plural_select_fr($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n > 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Three Dimensional Tic-Tac-Toe"] = "";
|
||||
$a->strings["3D Tic-Tac-Toe"] = "";
|
||||
$a->strings["New game"] = "";
|
||||
$a->strings["New game with handicap"] = "";
|
||||
$a->strings["Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "] = "";
|
||||
$a->strings["In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."] = "";
|
||||
$a->strings["The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."] = "";
|
||||
$a->strings["You go first..."] = "";
|
||||
$a->strings["I'm going first this time..."] = "";
|
||||
$a->strings["You won!"] = "Vous avez gagné !";
|
||||
$a->strings["\"Cat\" game!"] = "Match nul!";
|
||||
$a->strings["I won!"] = "J'ai gagné!";
|
||||
$a->strings["\"Cat\" game!"] = "";
|
||||
$a->strings["I won!"] = "J’ai gagné !";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user