2014-09-06 11:59:46 -04:00
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
2019-03-13 01:22:24 -04:00
# Aditoo, 2018-2019
2018-09-17 15:56:45 -04:00
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-03-13 01:22:24 -04:00
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 16:30+0000\n"
2018-09-17 15:56:45 -04:00
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
2014-09-06 11:59:46 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
2018-09-17 15:56:45 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2014-09-06 11:59:46 -04:00
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:101
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"
msgstr "Datum konce odstávky je před datem zahájení odstávky, prosím opravte to"
#: blackout.php:103
#, php-format
msgid ""
"Please double check that the current settings for the blackout. Begin will "
"be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."
msgstr "Prosím zkontrolujte svá aktuální nastavení pro odstávku. Začne <strong>%s</strong> a skončí <strong>%s</strong>."
#: blackout.php:106
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid "Save Settings"
2018-09-17 15:56:45 -04:00
msgstr "Uložit nastavení"
2014-09-06 11:59:46 -04:00
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:107
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid "Redirect URL"
2019-03-13 01:22:24 -04:00
msgstr "URL přesměrování"
2014-09-06 11:59:46 -04:00
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:107
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "všichni vaši návštěvníci z webu budou přesměrování na tuto URL adresu"
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:108
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Zahájení odstávky"
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:108
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid ""
2019-03-13 01:22:24 -04:00
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "Formát je <tt>RRRR-MM-DD hh:mm</tt>; <em>RRRR</em> rok, <em>MM</em> měsíc, <em>DD</em> den, <em>hh</em> hodina a <em>mm</em> minuta."
2014-09-06 11:59:46 -04:00
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:109
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Konec odstávky"
2019-03-13 01:22:24 -04:00
#: blackout.php:111
2014-09-06 11:59:46 -04:00
msgid ""
2019-03-13 01:22:24 -04:00
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out should the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>Poznámka</strong>: Přesměrování bude aktivní od chvíle, kdy stisknete tlačítko pro odeslání. Aktuálně přihlášení uživatelé <strong>nebudou</strong> odhlášeni, ale po odhlášení se po dobu trvání odstávky nebudou moci znovu přihlásit."