2014-09-06 11:56:57 -04:00
# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
2015-04-03 07:17:32 -04:00
# Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
2014-09-06 11:56:57 -04:00
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n"
2014-09-06 11:56:57 -04:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:37
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Site Owner"
msgstr "Betreiber der Seite"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:50 impressum.php:88
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Email Address"
msgstr "Email Adresse"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:55 impressum.php:86
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Postal Address"
msgstr "Postalische Anschrift"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:61
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
2018-01-20 11:01:59 -05:00
msgstr "Das Impressums-Addon muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
2014-09-06 11:56:57 -04:00
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:78
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
2014-09-06 11:56:57 -04:00
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:84
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "The page operators name."
msgstr "Name des Server-Administrators"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:85
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:85
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:86
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:87
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:87
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:88
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:89
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Footer note"
msgstr "Fußnote"
2015-04-03 07:17:32 -04:00
#: impressum.php:89
2014-09-06 11:56:57 -04:00
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."