2013-02-27 09:38:30 -05:00
< ? php
$a -> strings [ " Friendica-Native events " ] = " Eventos nativos do Friendica " ;
$a -> strings [ " Friendica-Contacts " ] = " Contatos Friendica " ;
$a -> strings [ " Your Friendica-Contacts " ] = " Seus contatos Friendica " ;
$a -> strings [ " Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway. " ] = " " ;
$a -> strings [ " Something went wrong when trying to import the file. Sorry. " ] = " " ;
$a -> strings [ " The ICS-File has been imported. " ] = " O arquivo ICS foi importado. " ;
$a -> strings [ " No file was uploaded. " ] = " Não foi enviado nenhum arquivo. " ;
$a -> strings [ " Go back to the calendar " ] = " Voltar para a agenda " ;
$a -> strings [ " Import a ICS-file " ] = " Importar um arquivo ICS " ;
$a -> strings [ " ICS-File " ] = " Arquivo ICS " ;
$a -> strings [ " Overwrite all #num# existing events " ] = " Sobrescrever todos os #num# eventos existentes " ;
$a -> strings [ " Upload " ] = " Enviar " ;
$a -> strings [ " Settings " ] = " Configurações " ;
$a -> strings [ " Help " ] = " Ajuda " ;
$a -> strings [ " New event " ] = " Novo evento " ;
$a -> strings [ " Today " ] = " Hoje " ;
$a -> strings [ " Day " ] = " Dia " ;
$a -> strings [ " Week " ] = " Semana " ;
$a -> strings [ " Month " ] = " Mês " ;
$a -> strings [ " Reload " ] = " " ;
$a -> strings [ " Previous " ] = " Anterior " ;
$a -> strings [ " Next " ] = " Próximo " ;
$a -> strings [ " Date " ] = " Data " ;
$a -> strings [ " Error " ] = " Erro " ;
$a -> strings [ " Permission denied. " ] = " Permissão negada. " ;
$a -> strings [ " The new values have been saved. " ] = " Os novos valores foram salvos. " ;
$a -> strings [ " The calendar has been updated. " ] = " A agenda foi atualizada. " ;
$a -> strings [ " The new calendar has been created. " ] = " A nova agenda foi criada. " ;
$a -> strings [ " The calendar has been deleted. " ] = " A agenda foi excluída. " ;
$a -> strings [ " Calendar Settings " ] = " Configurações da agenda " ;
$a -> strings [ " Date format " ] = " Formato da data " ;
$a -> strings [ " Time zone " ] = " Fuso horário " ;
$a -> strings [ " Save " ] = " Salvar " ;
$a -> strings [ " Calendars " ] = " Agendas " ;
$a -> strings [ " Create a new calendar " ] = " Criar uma nova agenda " ;
$a -> strings [ " Limitations " ] = " Limitações " ;
$a -> strings [ " Warning " ] = " Aviso " ;
$a -> strings [ " Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...) " ] = " Sincronização (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...) " ;
$a -> strings [ " Synchronizing this calendar with the iPhone " ] = " Sincronização desta agenda com o iPhone " ;
$a -> strings [ " Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone " ] = " Sincronização dos seus contatos Friendica com o iPhone " ;
2018-01-20 11:01:59 -05:00
$a -> strings [ " The current version of this addon has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this. " ] = " " ;
2013-02-27 09:38:30 -05:00
$a -> strings [ " Calendar " ] = " Agenda " ;
$a -> strings [ " Extended calendar with CalDAV-support " ] = " " ;
$a -> strings [ " noreply " ] = " naoresponda " ;
$a -> strings [ " Notification: " ] = " Notificação: " ;
$a -> strings [ " The database tables have been installed. " ] = " As tabelas do banco de dados foram instaladas. " ;
$a -> strings [ " An error occurred during the installation. " ] = " Ocorreu um erro durante a instalação. " ;
$a -> strings [ " The database tables have been updated. " ] = " As tabelas do banco de dados foram atualizadas. " ;
$a -> strings [ " An error occurred during the update. " ] = " Ocorreu um erro durante a atualização. " ;
$a -> strings [ " No system-wide settings yet. " ] = " Ainda não existe nenhuma configuração global do sistema. " ;
$a -> strings [ " Database status " ] = " Situação do banco de dados " ;
$a -> strings [ " Installed " ] = " Instalado " ;
$a -> strings [ " Upgrade needed " ] = " É necessária uma atualização " ;
$a -> strings [ " Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button. " ] = " " ;
$a -> strings [ " Upgrade " ] = " Atualizar " ;
$a -> strings [ " Not installed " ] = " Não instalado " ;
$a -> strings [ " Install " ] = " Instalar " ;
$a -> strings [ " Unknown " ] = " Desconhecido " ;
$a -> strings [ " Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically. " ] = " " ;
$a -> strings [ " Troubleshooting " ] = " " ;
$a -> strings [ " Manual creation of the database tables: " ] = " Criação manual das tabelas do banco de dados: " ;
$a -> strings [ " Show SQL-statements " ] = " " ;
$a -> strings [ " Private Calendar " ] = " Agenda privada " ;
$a -> strings [ " Friendica Events: Mine " ] = " Eventos Friendica: Meus " ;
$a -> strings [ " Friendica Events: Contacts " ] = " Eventos Friendica: Contatos " ;
$a -> strings [ " Private Addresses " ] = " Endereços privados " ;
$a -> strings [ " Friendica Contacts " ] = " Contatos Friendica " ;
$a -> strings [ " Could not open component for editing " ] = " Não foi possível abrir o componente para edição " ;
$a -> strings [ " Event data " ] = " Data do evento " ;
$a -> strings [ " Special color " ] = " Cor especial " ;
$a -> strings [ " Subject " ] = " Assunto " ;
$a -> strings [ " Starts " ] = " Início " ;
$a -> strings [ " Ends " ] = " Término " ;
$a -> strings [ " Location " ] = " Localização " ;
$a -> strings [ " Description " ] = " Descrição " ;
$a -> strings [ " Recurrence " ] = " Recorrência " ;
$a -> strings [ " Frequency " ] = " Frequência " ;
$a -> strings [ " None " ] = " Nenhuma " ;
$a -> strings [ " Daily " ] = " Diariamente " ;
$a -> strings [ " Weekly " ] = " Semanalmente " ;
$a -> strings [ " Monthly " ] = " Mensalmente " ;
$a -> strings [ " Yearly " ] = " Anualmente " ;
$a -> strings [ " days " ] = " dias " ;
$a -> strings [ " weeks " ] = " semanas " ;
$a -> strings [ " months " ] = " meses " ;
$a -> strings [ " years " ] = " anos " ;
$a -> strings [ " Interval " ] = " Intervalo " ;
$a -> strings [ " All %select% %time% " ] = " " ;
$a -> strings [ " Days " ] = " Dias " ;
$a -> strings [ " Sunday " ] = " Domingo " ;
$a -> strings [ " Monday " ] = " Segunda " ;
$a -> strings [ " Tuesday " ] = " Terça " ;
$a -> strings [ " Wednesday " ] = " Quarta " ;
$a -> strings [ " Thursday " ] = " Quinta " ;
$a -> strings [ " Friday " ] = " Sexta " ;
$a -> strings [ " Saturday " ] = " Sábado " ;
$a -> strings [ " First day of week: " ] = " Primeiro dia da semana: " ;
$a -> strings [ " Day of month " ] = " Dia do mês " ;
$a -> strings [ " #num#th of each month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th-last of each month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th #wkday# of each month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th-last #wkday# of each month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th of the given month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th-last of the given month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th #wkday# of the given month " ] = " " ;
$a -> strings [ " #num#th-last #wkday# of the given month " ] = " " ;
$a -> strings [ " Repeat until " ] = " Repetir até " ;
$a -> strings [ " Infinite " ] = " Infinito " ;
$a -> strings [ " Until the following date " ] = " Até a seguinte data " ;
$a -> strings [ " Number of times " ] = " Número de vezes " ;
$a -> strings [ " Exceptions " ] = " Exceções " ;
$a -> strings [ " none " ] = " nenhuma " ;
$a -> strings [ " Notification " ] = " Notificação " ;
$a -> strings [ " Notify by " ] = " Notificar por " ;
$a -> strings [ " Remove " ] = " Remover " ;
$a -> strings [ " E-Mail " ] = " E-Mail " ;
$a -> strings [ " On Friendica / Display " ] = " Na Friendica / Exibir " ;
$a -> strings [ " Time " ] = " Tempo " ;
$a -> strings [ " Hours " ] = " Horas " ;
$a -> strings [ " Minutes " ] = " Minutos " ;
$a -> strings [ " Seconds " ] = " Segundos " ;
$a -> strings [ " Weeks " ] = " Semanas " ;
$a -> strings [ " before the " ] = " antes do " ;
$a -> strings [ " start of the event " ] = " início do evento " ;
$a -> strings [ " end of the event " ] = " fim do evento " ;
$a -> strings [ " Add a notification " ] = " Adicionar uma notificação " ;
$a -> strings [ " The event #name# will start at #date " ] = " O evento #name# iniciará em #date " ;
$a -> strings [ " #name# is about to begin. " ] = " #name# está prestes a começar. " ;
$a -> strings [ " Saved " ] = " Salvo " ;
$a -> strings [ " U.S. Time Format (mm/dd/YYYY) " ] = " Formato de data estadunidense (mm/dd/YYYY) " ;
$a -> strings [ " German Time Format (dd.mm.YYYY) " ] = " Formato de data alemão (dd.mm.YYYY) " ;
$a -> strings [ " Private Events " ] = " Eventos privados " ;
$a -> strings [ " No access " ] = " Nenhum acesso " ;
$a -> strings [ " Private Addressbooks " ] = " Livros de endereço privados " ;