2018-03-28 01:13:21 -04:00
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
2020-06-15 01:41:57 -04:00
# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
2019-03-15 04:52:16 -04:00
# Waldemar Stoczkowski, 2018
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 09:26+0100\n"
2020-06-15 01:41:57 -04:00
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 11:01+0000\n"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
2018-03-28 01:13:21 -04:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:101
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"
msgstr "Data zakończenia jest przed datą rozpoczęcia, powinieneś to naprawić"
#: blackout.php:103
#, php-format
msgid ""
"Please double check that the current settings for the blackout. Begin will "
"be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."
2020-06-15 01:41:57 -04:00
msgstr "Sprawdź dokładnie, czy aktualne ustawienia zaciemnienia. Rozpocznie się <strong>%s</strong> i zakończy się <strong>%s</strong>."
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:106
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:107
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid "Redirect URL"
msgstr "Przekierowanie URL"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:107
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
2018-08-06 08:16:52 -04:00
msgstr "wszyscy Twoi goście z internetu zostaną przekierowani na ten adres URL"
2018-03-28 01:13:21 -04:00
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:108
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Rozpocznij Blackout"
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:108
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid ""
2019-03-15 04:52:16 -04:00
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
2020-06-15 01:41:57 -04:00
msgstr "Format to <tt>RRRR-MM-DD gg:mm</tt>; <em>RRRR</em> rok, <em>MM</em> miesiąc, <em>DD</em> dzień, <em>gg</em> godzina i <em>mm</em> minuta."
2018-03-28 01:13:21 -04:00
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:109
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid "End of the Blackout"
2018-08-06 08:16:52 -04:00
msgstr "Koniec Blackout"
2018-03-28 01:13:21 -04:00
2019-03-15 04:52:16 -04:00
#: blackout.php:111
2018-03-28 01:13:21 -04:00
msgid ""
2019-03-15 04:52:16 -04:00
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out should the blackout is "
"still in place."
2020-06-15 01:41:57 -04:00
msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Przekierowanie będzie aktywne od momentu naciśnięcia przycisku przesyłania. Użytkownicy aktualnie zalogowani <strong>nie</strong> zostaną wyrzuceni, ale nie będą mogli zalogować się ponownie po wylogowaniu, jeśli zaciemnienie będzie nadal obowiązywać."