125 lines
4.7 KiB
Plaintext
125 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# ADDON twitter
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 07:07+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 15:01+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:193
|
||
|
msgid "Post to Twitter"
|
||
|
msgstr "Opublikuj na Twitterze"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:234
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
|
||
|
"one."
|
||
|
msgstr "Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:261
|
||
|
msgid "Twitter settings updated."
|
||
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia Twittera."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:291 twitter.php:295
|
||
|
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
|
||
|
msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:302
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
|
||
|
"administrator."
|
||
|
msgstr "Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:314
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
|
||
|
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
|
||
|
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
|
||
|
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
|
||
|
" be posted to Twitter."
|
||
|
msgstr "W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:315
|
||
|
msgid "Log in with Twitter"
|
||
|
msgstr "Zaloguj się przez Twittera"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:317
|
||
|
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
|
||
|
msgstr "Skopiuj kod PIN z Twittera tutaj"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:322 twitter.php:364 twitter.php:642
|
||
|
msgid "Save Settings"
|
||
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:334
|
||
|
msgid "Currently connected to: "
|
||
|
msgstr "Obecnie podłączony do:"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:335
|
||
|
msgid "Disconnect"
|
||
|
msgstr "Rozłączony"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:345
|
||
|
msgid "Allow posting to Twitter"
|
||
|
msgstr "Zezwalaj na publikowanie na Twitterze"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:345
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
||
|
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
|
||
|
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
||
|
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego księgowania osobno w opcjach księgowania podczas pisania wpisu."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:348
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
||
|
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
||
|
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
|
||
|
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
||
|
msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły swojego profilu, od nieznanego widzom?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:351
|
||
|
msgid "Send public postings to Twitter by default"
|
||
|
msgstr "Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:354
|
||
|
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
|
||
|
msgstr "Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:357
|
||
|
msgid "Import the remote timeline"
|
||
|
msgstr "Zaimportuj zdalną oś czasu"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:360
|
||
|
msgid "Automatically create contacts"
|
||
|
msgstr "Automatycznie twórz kontakty"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:619
|
||
|
msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
|
||
|
msgstr "Nieudany wpis na Twitterze. W kolejce do ponowienia."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:634
|
||
|
msgid "Settings updated."
|
||
|
msgstr "Ustawienia zaktualizowane."
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:644
|
||
|
msgid "Consumer key"
|
||
|
msgstr "Klucz klienta"
|
||
|
|
||
|
#: twitter.php:645
|
||
|
msgid "Consumer secret"
|
||
|
msgstr "Tajny klucz klienta"
|