2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
# ADDON newmemberwidget
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:25+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:21
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "New Member"
|
|
|
|
msgstr "Nový člen"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:22
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Tips for New Members"
|
|
|
|
msgstr "Tipy pro nové členy"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:24
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Global Support Forum"
|
|
|
|
msgstr "Globální fórum podpory"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:26
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Local Support Forum"
|
|
|
|
msgstr "Lokální fórum podpory"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:49
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
|
|
msgstr "Uložit Nastavení"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:50
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Zpráva"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:50
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
|
|
|
|
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:51
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Add a link to global support forum"
|
|
|
|
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:51
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
|
|
|
|
msgstr "Má být odkaz na globální fórum podpory zobrazen?"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:52
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Add a link to the local support forum"
|
|
|
|
msgstr "Přidejte odkaz na lokální fórum podpory"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:52
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
|
|
|
|
"widget, check this box."
|
|
|
|
msgstr "Pokud máte lokální fórum podpory a chcete mít zobrazen jeho odkaz, zvolte tuto volbu."
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:53
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid "Name of the local support group"
|
|
|
|
msgstr "Název lokálního fóra podpory"
|
|
|
|
|
2015-04-03 07:17:32 -04:00
|
|
|
#: newmemberwidget.php:53
|
2014-09-06 11:59:46 -04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
|
|
|
|
" group here (i.e. helpers)"
|
|
|
|
msgstr "Pokud jste výše uvedené zaškrtli, specifikujte zde <em>přezdívku</em> lokální podpůrné skupiny (např. pomahači)"
|