# ADDON curweather # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package. # # # Translators: # Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>, 2016 # Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015 # StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:15+0000\n" "Last-Translator: Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: curweather.php:31 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: " msgstr "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : " #: curweather.php:111 curweather.php:172 msgid "Current Weather" msgstr "Météo actuelle" #: curweather.php:118 msgid "Relative Humidity" msgstr "Humidité relative" #: curweather.php:119 msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: curweather.php:120 msgid "Wind" msgstr "Vent" #: curweather.php:121 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise-à-jour" #: curweather.php:122 msgid "Data by" msgstr "Données de" #: curweather.php:123 msgid "Show on map" msgstr "Montrer sur la carte" #: curweather.php:128 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil" #: curweather.php:130 msgid "at OpenWeatherMap" msgstr "à OpenWeatherMap" #: curweather.php:146 msgid "Current Weather settings updated." msgstr "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour." #: curweather.php:161 msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one." msgstr "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un." #: curweather.php:171 curweather.php:200 msgid "Save Settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres" #: curweather.php:172 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: curweather.php:174 msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal." #: curweather.php:175 msgid "Your Location" msgstr "Votre position" #: curweather.php:175 msgid "" "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or " "<em>14476,DE</em>." msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>." #: curweather.php:176 msgid "Units" msgstr "Unités" #: curweather.php:176 msgid "select if the temperatur should be displayed in °C or °F" msgstr "choisissez si la température doit être affichée en °C ou °F" #: curweather.php:177 msgid "Show weather data" msgstr "Montrer les données météos" #: curweather.php:190 msgid "Curweather settings saved." msgstr "Paramètres Curweather sauvés." #: curweather.php:201 msgid "Caching Interval" msgstr "Intervalle de mise en cache." #: curweather.php:201 msgid "" "For how long should the weather data be cached? Choose according your " "OpenWeatherMap account type." msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap." #: curweather.php:201 msgid "no cache" msgstr "pas de cache" #: curweather.php:201 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: curweather.php:202 msgid "Your APPID" msgstr "Votre APPID" #: curweather.php:202 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"