# ADDON statusnet # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package. # # # Translators: # Andreas H., 2014-2015 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2015 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016,2022 # Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019 # Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-22 17:42+0000\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: statusnet.php:97 msgid "Post to GNU Social" msgstr "Auf GNU Social veröffentlichen" #: statusnet.php:148 msgid "" "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not " "valid." msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator der Seite.<br />Die gegebene API URL ist nicht gültig." #: statusnet.php:176 msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered." msgstr "Die GNU Social-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden." #: statusnet.php:243 statusnet.php:656 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: statusnet.php:255 #, php-format msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>" msgstr "Derzeit verbunden mit: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>" #: statusnet.php:260 msgid "" "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile " "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public " "postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen GNU Social-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde." #: statusnet.php:263 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "OAuth-Konfiguration löschen" #: statusnet.php:275 msgid "Cancel GNU Social Connection" msgstr "Verbindung zum GNU Social-Server abbrechen" #: statusnet.php:283 msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys" msgstr "Verfügbare OAuth-Schlüssel für GNU Social" #: statusnet.php:284 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers " "available. If you are using one of them, please use these credentials. If " "not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)." msgstr "Für einige GNU Social-Server sind voreingestellte OAuth-Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgendeinem anderen StatusNet-Server her (siehe unten)." #: statusnet.php:285 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "Eigene OAuth-Schlüssel eintragen" #: statusnet.php:286 msgid "" "No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account " "as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key " "pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own " "OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this" " Friendica installation at your favorite GNU Social installation." msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für GNU Social gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client bei deinem GNU Social-Account, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem GNU Social-Server existiert." #: statusnet.php:287 msgid "" "To connect to your GNU Social account click the button below to get a " "security code from GNU Social which you have to copy into the input box " "below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be " "posted to GNU Social." msgstr "Um dein Konto mit einem GNU Social-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von GNU Social zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an GNU Social gesendet." #: statusnet.php:288 msgid "Log in with GNU Social" msgstr "Bei GNU Social anmelden" #: statusnet.php:289 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "Verbindungsprozess abbrechen" #: statusnet.php:290 #, php-format msgid "Current GNU Social API is: %s" msgstr "Derzeitige GNU Social-API-URL lautet %s" #: statusnet.php:307 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "OAuth Consumer Key" #: statusnet.php:308 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "OAuth Consumer Secret" #: statusnet.php:310 statusnet.php:636 statusnet.php:648 msgid "Base API Path (remember the trailing /)" msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)" #: statusnet.php:311 msgid "Copy the security code from GNU Social here" msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von GNU social hier hin" #: statusnet.php:313 msgid "Allow posting to GNU Social" msgstr "Veröffentlichung bei GNU Social erlauben" #: statusnet.php:313 msgid "" "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the " "associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or " "for every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen GNU Social-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen." #: statusnet.php:314 msgid "Post to GNU Social by default" msgstr "Standardmäßig bei GNU Social veröffentlichen" #: statusnet.php:315 msgid "Mirror all public posts" msgstr "Spiegle alle öffentlichen Nachrichten" #: statusnet.php:316 msgid "Automatically create contacts" msgstr "Automatisch Kontakte anlegen" #: statusnet.php:317 msgid "Import the remote timeline" msgstr "Importiere die entfernte Zeitleiste" #: statusnet.php:318 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: statusnet.php:319 msgid "Full Timeline" msgstr "Komplette Timeline" #: statusnet.php:320 msgid "Only Mentions" msgstr "Nur Erwähnungen" #: statusnet.php:326 msgid "GNU Social Import/Export/Mirror" msgstr "GNU Social-Import/Export/Spiegeln" #: statusnet.php:647 msgid "Site name" msgstr "Seitenname" #: statusnet.php:649 msgid "Consumer Secret" msgstr "Consumer Secret" #: statusnet.php:650 msgid "Consumer Key" msgstr "Consumer Key"